Paroles et traduction Dual Core feat. Timbuktu, More or Les & Ghettosocks - Go Figure
I
got
26
plans,
but
we'll
start
with
the
"A"
game
--
У
меня
26
планов,
но
начнем
с
плана
"А"
-
Injecting
different
methods
to
your
brainwave's
mainframe.
Внедрить
разные
методы
в
главный
процессор
твоих
мозговых
волн.
Like
"Yo,
dog",
Inception
is
profound,
Например,
"Эй,
детка",
"Начало"
– это
глубоко,
We
heard
you
like
rap,
we
came
back
with
a
better
sound.
Мы
слышали,
тебе
нравится
рэп,
мы
вернулись
с
лучшим
звучанием.
Kids
making
noise,
we
make
waves
they
wouldn't
fathom,
Детишки
шумят,
а
мы
создаем
волны,
которые
им
не
постичь,
They
micromanage,
while
we
split
the
atom.
Они
мелочатся,
пока
мы
расщепляем
атом.
Prime
factors,
design
patterns,
Простые
множители,
шаблоны
проектирования,
Turning
vision
into
fusion,
everyone
rewinded
backwards.
Превращаем
видение
в
синтез,
все
перематывают
назад.
File
captured,
we
just
invite
rappers
Файл
захвачен,
мы
просто
приглашаем
рэперов,
So
we
can
kill
the
ratios
on
all
the
private
trackers.
Чтобы
убить
рейтинги
на
всех
частных
трекерах.
Upload
the
utmost,
P2P
cutthroats
...
Загружаем
по
максимуму,
пираты
P2P...
Uh-oh!
We
didn't
allocate
enough
floats!
О-оу!
Мы
не
выделили
достаточно
ресурсов!
Have
a
number!
This
isn't
a
crash
by
fast
leaners,
Получи
число!
Это
не
крах
для
быстро
обучающихся,
This
is
Asperger's
rap-murder:
Dual
Core
and
Backburner.
Это
рэп-убийство
с
синдромом
Аспергера:
Dual
Core
и
Backburner.
Call
us
callous,
but
you
don't
have
to
act
sore,
Назови
нас
бессердечными,
но
тебе
не
нужно
обижаться,
We
spit
'em
a
bit
of
the
rhythm
and
finish
'em,
givin'
'em
what
they
asked
for.
Мы
немного
зачитываем
им
ритм
и
добиваем
их,
давая
им
то,
о
чем
они
просили.
I
can
see
it
inside
your
face:
Я
вижу
это
по
твоему
лицу:
You
wanna
download
this
shit
for
free
and
that's
great,
but
...
Ты
хочешь
скачать
это
дерьмо
бесплатно,
и
это
здорово,
но...
Don't
be
a
jerk
'bout
it,
get
merch'
and
mirth
outta
us
Не
будь
дурой,
купи
наш
мерч
и
посмейся
с
нами
At
shows
fo'
sho',
tout
it
at
Frozen
Ghost.
Status
На
концертах,
точно,
расскажи
об
этом
в
Frozen
Ghost.
Статус
Updates
for
fixates,
just
in
case
you
don't
know
Обновления
для
помешанных,
на
случай,
если
ты
не
знаешь
'Bout
the
flavor:
takes
up
6/8ths
of
your
disk
space
О
вкусе:
занимает
6/8
твоего
дискового
пространства
And
requires
a
processor
core
(dual),
more
И
требует
ядра
процессора
(два),
больше
Sudo
than
the
break
and
batter
attacks
your
Sudo,
чем
атаки
"break
and
batter"
на
твои
Used
to
hearing
out
rappers'
mouths,
Привыкшие
слышать
из
рта
рэперов,
That'll
cancel
more
poodle
puddles
than
"Top
Dog",
Это
отменит
больше
луж
пуделей,
чем
"Top
Dog",
Not
robbed
or
to
get
scuttled,
Не
ограбленный
и
не
потопленный,
Along
what
you
got,
we
are
not
amigos,
Несмотря
на
то,
что
у
тебя
есть,
мы
не
друзья,
Your
styles
out
of
phase
like
a
Chroniton
torpedo.
Твой
стиль
не
в
фазе,
как
хроноторпеда.
Freaks
are
here,
a
hell
in
grim
space,
Фрики
здесь,
ад
в
мрачном
космосе,
With
a
Kremlin
taste,
fan
of
mace,
Со
вкусом
Кремля,
фанат
перцового
баллончика,
Turn
and
cop
a
look
into
a
Gremlin
face.
Повернись
и
взгляни
на
лицо
Гремлина.
Pourin'
water
all
over
this
shit,
Выливаю
воду
на
все
это
дерьмо,
Now
I'll
just
multiply
and
take
over
your
town
in
a
jiff.
Теперь
я
просто
размножусь
и
захвачу
твой
город
в
мгновение
ока.
If
your
sayin'
I'm
the
best,
then
you're
statin'
the
obvious.
Если
ты
говоришь,
что
я
лучший,
то
ты
констатируешь
очевидное.
Vacate,
change
lanes,
make
way
--
I'm
bombing
'em.
Освободи
место,
перестраивайся,
уступай
дорогу
- я
бомблю
их.
Knock
the
ball
out
the
park
and
wave
to
the
audience.
Выбиваю
мяч
из
парка
и
машу
публике.
You
in
the
crowd
tryin'
to
start
a
wave
in
the
audience.
Ты
в
толпе
пытаешься
запустить
волну.
So
confident,
spent
a
day
up
in
Parliament;
Так
уверен
в
себе,
провел
день
в
Парламенте;
The
Right
say
I'm
fascist,
the
Left
say
I'm
Communist.
Правые
говорят,
что
я
фашист,
левые
- что
коммунист.
Roll
through
the
hood
in
PJs
made
by
Nautical,
Катаюсь
по
району
в
пижаме
от
Nautical,
Wrapped
in
the
Yoga
mat
your
babe
does
pilates
on.
Завернутый
в
коврик
для
йоги,
на
котором
твоя
малышка
занимается
пилатесом.
Now,
we
don't
talk
the
same
(like
a
homonym),
Теперь
мы
говорим
на
разных
языках
(как
омонимы),
Spielberg
and
Shyamalan
stay
at
my
momma's
crib.
Спилберг
и
Шьямалан
живут
у
моей
мамы.
Want
me
in
their
movies,
way
to
get
the
dollars
in,
Хотят
меня
в
своих
фильмах,
вот
как
заработать
доллары,
I
said
"Will,
it's
OK,
your
son
can
play
the
Karate
Kid."
Я
сказал:
"Уилл,
все
в
порядке,
твой
сын
может
сыграть
Карате-пацана".
Million
miles
translates
to
kilometers,
Миллион
миль
переводится
в
километры,
I
be
to
rap
what
skateboard
to
ollie
is,
Я
для
рэпа
то
же,
что
скейтборд
для
олли,
My
crew
be
to
dope
heatwaves
to
thermometers,
Моя
команда
для
жары
- то
же,
что
тепловые
волны
для
термометров,
And
bitch
be
to
you
like
Janeway
to
Romulans.
А
ты
для
меня
- как
Джейнуэй
для
ромуланцев.
Yo!
Tall
drunk
and
handsome,
loaded
like
banana
clips,
Йоу!
Высокий,
пьяный
и
красивый,
заряженный,
как
банановые
обоймы,
Fan
of
Bruce
Banner
and
my
man,
Al
Yankovic.
Фанатею
от
Брюса
Беннера
и
моего
чувака,
Эла
Янковича.
I'm
Pete
Sampras,
serving
any
candidates,
Я
Пит
Сампрас,
подаю
любому
кандидату,
The
human
cannonball
and
no
you
can't
predict
the
damages.
Человек-ядро,
и
нет,
ты
не
можешь
предсказать
ущерб.
Man
of
myth,
go
those
panties
in
a
twist,
Человек-миф,
заставляю
эти
трусики
скручиваться,
Crack
a
mile
and
lift
it
now,
fits
on
style
Расколи
милю
и
подними
ее
сейчас,
подходит
по
стилю
From
the
monologue
of
ominous.
Из
монолога
зловещего.
The
one
that
brought
your
sarcophagus,
Тот,
кто
принес
твой
саркофаг,
Scoop
a
top
model,
then
I
throttle
your
metropolis.
Подбираю
топ-модель,
затем
душа
твою
метрополию.
Sip
a
bottomless
cup,
so
my
dawn
is
shit,
Пью
бездонную
чашу,
так
что
мой
рассвет
- дерьмо,
Part
the
Red
Sea
so
that
we
could
see
a
Nautilus.
Разделяю
Красное
море,
чтобы
мы
могли
увидеть
Наутилуса.
The
cephalopod
left
in
the
mosh
pit,
Головоногий
моллюск,
оставленный
в
мошпите,
Leprachauns
getting
stepped
on
by
the
big
kids
Лепреконы,
которых
топчут
большие
дети
To
the
breaka
breaka
dawn.
До
рассвета.
We
storm
jams
like
giants,
Мы
берем
штурмом
джемы,
как
гиганты,
Tyrants
of
'plied
science,
Тираны
прикладной
науки,
And
rhymes
are
like
violence.
И
рифмы
как
насилие.
I'm
straight
riling
on
dark
Melrose
islands,
Я
бушу
на
темных
островах
Мелроуз,
A
primal
rap
mogul
that
got
you
flow
ridin'.
Первобытный
рэп-магнат,
который
заставил
тебя
плыть
по
течению.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinjak Frank David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.