Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cooking
and
the
fires
on,
my
minds
blown
Kochend
und
die
Feuer
sind
an,
mein
Verstand
ist
weggeblasen
Scrape
up
against
the
grind
stone,
the
times
gone
Reibe
mich
am
Schleifstein,
die
Zeit
ist
vorbei
The
matter
of
fact,
waving
a
skull
and
crossbones
Die
Tatsache,
schwenkend
einen
Totenkopf
Right
beside
a
black
flag,
blow
your
spot
with
a
cellphone
Direkt
neben
einer
schwarzen
Flagge,
verrate
deinen
Standort
mit
einem
Handy
Oh
no
we
make
noise
like
Yoko
Oh
nein,
wir
machen
Lärm
wie
Yoko
Throwing
molotovs
or
maybe
put
you
in
a
chokehold
Werfen
Molotows
oder
nehmen
dich
vielleicht
in
den
Schwitzkasten
Rhymes
hit
harder
than
the
account
was
froze
Reime
schlagen
härter
ein,
als
das
Konto
eingefroren
wurde
So
cold
it's
like
my
walk
is
filmed
in
slow-mo
So
kalt,
es
ist,
als
ob
mein
Gang
in
Zeitlupe
gefilmt
wird
A
hundred
networks
and
still
running,
connections
are
still
tunneled
Hundert
Netzwerke
und
laufen
immer
noch,
Verbindungen
sind
immer
noch
getunnelt
The
transfers
are
still
wired,
the
bills
funneled
Die
Überweisungen
sind
immer
noch
verkabelt,
die
Rechnungen
kanalisiert
Understanding
the
misfires
in
all
our
lives
Verstehe
die
Fehlzündungen
in
all
unseren
Leben
Too
adverse
to
reality
to
call
it
pride
Zu
realitätsfern,
um
es
Stolz
zu
nennen
Access,
unauthorized,
I
gray
the
line
Zugriff,
unautorisiert,
ich
verwische
die
Grenze
Ultimatums
with
chances
to
stay
inside
Ultimaten
mit
Chancen,
drinnen
zu
bleiben
On
a
path
of
eternal
endings
and
great
divides
Auf
einem
Pfad
ewiger
Enden
und
großer
Trennungen
TroubleShooters
originals
you
plagiarize
TroubleShooters
Originale,
die
du
plagiierst
They
can't
hide,
get
flipped
like
a
b-side
Sie
können
sich
nicht
verstecken,
werden
umgedreht
wie
eine
B-Seite
Claiming
ride
or
die
but
i
think
you're
playing
both
sides
Behaupten
'Ride
or
Die',
aber
ich
denke,
du
spielst
auf
beiden
Seiten
La
di
da
di...
hearts
racing
up
to
the
sky
La
di
da
di...
Herzen
rasen
bis
zum
Himmel
Living
long
time
to
just
let
some
shit
slide
Lange
genug
gelebt,
um
einfach
mal
Scheiße
durchgehen
zu
lassen
Point
of
pride...
keep
it
realer
than
most
Ehrensache...
halte
es
echter
als
die
meisten
I'll
be
questioning
your
motives
til
I
give
up
the
ghost
Ich
werde
deine
Motive
hinterfragen,
bis
ich
den
Geist
aufgebe
Here's
a
toast...
to
the
skeptics
and
outsiders
Hier
ist
ein
Toast...
auf
die
Skeptiker
und
Außenseiter
The
ones
pushing
further
bets
on
the
outliers
Diejenigen,
die
weitere
Wetten
auf
die
Ausreißer
platzieren
The
ones
still
out
here
cracking
the
code
Diejenigen,
die
hier
draußen
immer
noch
den
Code
knacken
But
smart
enough
to
know
when
they
hear
a
dope
flow
Aber
klug
genug
zu
wissen,
wann
sie
einen
geilen
Flow
hören
Overthrow,
we
stand
vicious
when
toe
to
toe
Umsturz,
wir
sind
bösartig,
wenn
wir
uns
gegenüberstehen
In
the
moment,
in
transition,
we
know
the
road
Im
Moment,
im
Übergang,
wir
kennen
den
Weg
Defined
life
by
intermissions
from
show
to
show
Leben
definiert
durch
Pausen
von
Show
zu
Show
My
consciousness
to
the
ether,
I'm
comatose
Mein
Bewusstsein
zum
Äther,
ich
bin
komatös
Ready,
willing,
able
still
delivering
payloads
Bereit,
willig,
fähig,
liefern
immer
noch
Nutzlasten
Amounted
to
the
drowning
from
the
lead
on
my
ankles
Kam
dem
Ertrinken
gleich
durch
das
Blei
an
meinen
Knöcheln
Mortality,
existence
in
one
word,
a
casualty
Sterblichkeit,
Existenz
in
einem
Wort,
ein
Opfer
Spinning
round,
pinning
me
down,
feel
the
gravity
Drehe
mich
im
Kreis,
drückt
mich
nieder,
fühle
die
Schwerkraft
I'm
running
a
slalom
trying
not
to
slap
a
tree
Ich
fahre
einen
Slalom
und
versuche,
keinen
Baum
zu
treffen
Folks
that
implied
that
they
were
fam
were
just
dastardly
Leute,
die
andeuteten,
sie
wären
Familie,
waren
einfach
niederträchtig
Some
that
didn't
deserve
it
caught
in
a
tragedy
Einige,
die
es
nicht
verdienten,
wurden
in
eine
Tragödie
verwickelt
Still
a
couple
others
sold
us
out
for
salary
Immer
noch
ein
paar
andere
haben
uns
für
Gehalt
verkauft
But
I
can't
hold
a
grudge,
can't
remember
shit
see
Aber
ich
kann
keinen
Groll
hegen,
kann
mich
an
Scheiße
nicht
erinnern,
siehst
du
It's
as
clear
as
day,
satellite
TV
Es
ist
sonnenklar,
Satellitenfernsehen
You
might
sail
me
down
the
river
but
I
drink
the
sea
Du
magst
mich
den
Fluss
hinunterschicken,
aber
ich
trinke
das
Meer
I
can
swim
the
current
like
a
bassline
on
the
beat.
Ich
kann
gegen
den
Strom
schwimmen
wie
eine
Basslinie
im
Beat.
Immersive,
the
wind
that
travels
through
the
trees
Eindringlich,
der
Wind,
der
durch
die
Bäume
zieht
Indicating
presence
by
the
motion
of
the
leaves
Zeigt
Anwesenheit
durch
die
Bewegung
der
Blätter
an
Intensity
of
heat
raise
the
temperature
degrees
Die
Intensität
der
Hitze
erhöht
die
Temperatur
Alone
in
the
moment,
set
the
tone,
you
feel
the
breeze
Allein
im
Moment,
gib
den
Ton
an,
du
spürst
die
Brise
We're
ready
for
the
late
stage,
end
days,
segue
Wir
sind
bereit
für
die
späte
Phase,
die
Endzeit,
den
Übergang
The
last
time
you
hear
TroubleShooters
is
your
best
day
Das
letzte
Mal,
dass
du
TroubleShooters
hörst,
ist
dein
bester
Tag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Martinjak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.