Paroles et traduction Dual Core - College Days
My
college
days
had
a
lot
of
rage
on
the
page
В
мои
студенческие
годы
на
этой
странице
было
много
гнева
Anxiety
was
commonplace,
nervous
just
to
rock
a
stage
Тревога
была
обычным
делом,
нервничали
только
для
того,
чтобы
раскачать
сцену
Couldn't
even
concentrate,
wasn't
making
honor
grades
Не
мог
даже
сосредоточиться,
не
получал
отличных
оценок
Bit
off
more
than
chewable
and
put
another
on
my
plate
Откусила
больше,
чем
можно
было
прожевать,
и
положила
еще
одну
себе
на
тарелку
Life
full
in
front
of
me,
but
stop
and
wait,
contemplate
Жизнь
полна
передо
мной,
но
остановись
и
подожди,
созерцай
Neither
felt
like
options
for
the
way
that
I
would
operate
Ни
то,
ни
другое
не
казалось
мне
вариантами
того,
как
я
буду
действовать
A
tireless
pursuit
'cause
I
want
a
place
among
the
greats
Неустанное
стремление,
потому
что
я
хочу
занять
место
среди
великих.
Started
rocking
parties
giving
all
it
takes
I'm
on
the
way
Начал
зажигать
на
вечеринках,
выкладываясь
по
полной,
я
уже
в
пути.
Living
room
fists
pumping,
hits
bumping
out
the
system
Кулаки
в
гостиной
качаются,
удары
выбивают
систему
из
колеи
Record
spinning,
DJ
cutting
mixing,
feel
the
rhythm
Запись
крутится,
ди-джей
режет
микширование,
чувствуй
ритм
Inspired
finding
freedom,
need
delivered
from
this
prison
Вдохновленный
обретением
свободы,
нуждающийся
в
освобождении
из
этой
тюрьмы
The
vibe
was
so
alive
definition
of
us
living
Атмосфера
была
такой
живой,
что
мы
жили
Cook
a
verse,
put
in
work,
with
a
preface
to
my
ethic
Приготовьте
стих,
включите
в
работу,
с
предисловием
к
моей
этике
I'm
only
giving
substance
you
can
find
in
every
message
Я
только
даю
суть,
которую
вы
можете
найти
в
каждом
сообщении
Tireless
in
effort
spitting
cadence
'til
I'm
breathless
Неутомимый
в
усилиях,
выплевывающий
ритм,
пока
у
меня
не
перехватит
дыхание.
Every
moment
precious,
check
it,
energy
infectious
Каждое
мгновение
драгоценно,
проверь
это,
энергия
заразительна
We
take
it
back,
we
take
it
back
Мы
забираем
это
обратно,
мы
забираем
это
обратно
We
take
it
back
to
the
good
old
days
Мы
возвращаемся
к
старым
добрым
временам
We
take
it
back,
we
take
it
back
Мы
забираем
это
обратно,
мы
забираем
это
обратно
We
take
it
back
to
the
good
old
days
Мы
возвращаемся
к
старым
добрым
временам
We
bring
it
back,
we
bring
it
back
Мы
вернем
это
обратно,
мы
вернем
это
обратно
We
bring
it
back
like
the
good
old
days
Мы
возвращаем
это,
как
в
старые
добрые
времена
We
bring
it
back,
we
bring
it
back
Мы
вернем
это
обратно,
мы
вернем
это
обратно
We
bring
it
back
like
the
good
old
days
Мы
возвращаем
это,
как
в
старые
добрые
времена
You
ever
had
the
feeling
you
won't
make
it
up
the
mountain?
У
тебя
когда-нибудь
было
чувство,
что
ты
не
сможешь
подняться
на
гору?
Watching
stress
pile
up
continuous
compounding
Наблюдая,
как
накапливается
стресс,
непрерывно
усугубляясь
Rat
racing,
back
breaking,
life
is
such
a
killer
Крысиные
бега,
ломка
хребта,
жизнь
такая
убийственная
Underpaid
and
overworked,
the
story
so
familiar
Недоплачивают
и
перегружают
работой,
история
такая
знакомая
Forty
hour
student
plus
this
call
center
overtime
Сорокачасовой
студент
плюс
сверхурочная
работа
в
колл-центре
Had
to
toe
the
line,
but
my
growing
strides
were
stepping
up
to
coincide
Приходилось
придерживаться
линии,
но
мои
растущие
шаги
ускорялись,
чтобы
совпасть
Open
wide,
stretching
whole
divides
Открывайте
широко,
растягивая
целые
перегородки
For
the
moment
when
the
flow
aligns,
roll
the
dice,
I
know
it's
time
В
тот
момент,
когда
поток
выровняется,
бросьте
кости,
я
знаю,
что
пришло
время
Debt
possessor
pressing
just
to
meet
a
monthly
quota
Владелец
долга
настаивает
только
на
том,
чтобы
выполнить
ежемесячную
квоту
Hit
the
books
for
credit,
steady
seeking
this
diploma
Записывайтесь
на
зачет,
постоянно
добиваясь
этого
диплома
Barely
rolling
day
to
day
while
idling
my
motor
Еле
катаюсь
изо
дня
в
день,
пока
мой
мотор
работает
на
холостом
ходу
Inching
closer
to
the
precipice
without
it
going
over
Медленно
приближаться
к
пропасти,
не
переваливаясь
через
нее
Journalling
my
consequence,
all
indents
are
common
sense
Записывая
мои
выводы,
все
отступы
соответствуют
здравому
смыслу
Letters
to
the
editor,
I'm
saving
all
the
documents
Письма
в
редакцию,
я
сохраняю
все
документы
Easing
up
the
burden,
current
burning
through
the
conduit
Облегчение
нагрузки,
ток,
проходящий
по
трубопроводу
Music
making
balance
paying
homage
to
the
monument
Музицирующий
баланс
отдающий
дань
уважения
памятнику
We
take
it
back,
we
take
it
back
Мы
забираем
это
обратно,
мы
забираем
это
обратно
We
take
it
back
to
the
good
old
days
Мы
возвращаемся
к
старым
добрым
временам
We
take
it
back,
we
take
it
back
Мы
забираем
это
обратно,
мы
забираем
это
обратно
We
take
it
back
to
the
good
old
days
Мы
возвращаемся
к
старым
добрым
временам
We
bring
it
back,
we
bring
it
back
Мы
вернем
это
обратно,
мы
вернем
это
обратно
We
bring
it
back
like
the
good
old
days
Мы
возвращаем
это,
как
в
старые
добрые
времена
We
bring
it
back,
we
bring
it
back
Мы
вернем
это
обратно,
мы
вернем
это
обратно
We
bring
it
back
like
the
good
old
days
Мы
возвращаем
это,
как
в
старые
добрые
времена
Still
enrolled
so
my
syllables
are
higher
learning
Все
еще
зачислен,
так
что
мои
слоги
более
изучены
Fire
burning,
pushing
got
me
writing
in
a
fury
Пылающий
огонь,
толчки
заставили
меня
писать
в
ярости
Bracing
feeling
tighter
every
time
the
wire
turning
Укрепляющее
ощущение
усиливается
с
каждым
поворотом
проволоки
Eternally
discerning
destination
or
the
journey
Вечно
различающий
пункт
назначения
или
путешествие
Treadmill
extended
had
me
disobeying
loiter
signs
Расширенная
беговая
дорожка
заставила
меня
не
подчиняться
знакам
праздношатающегося
Dreams
pacing
out
the
clock,
pray
there's
no
destroying
mine
Мечты
отсчитывают
время,
молись,
чтобы
никто
не
разрушил
мои.
Toiled
'til
it's
endless
so
my
seeds
had
probably
soiled
fine
Трудился
до
бесконечности,
так
что
мои
семена,
вероятно,
хорошо
испачкались
Expected
just
to
walk
off
stage
to
unemployment
lines
Ожидалось,
что
он
просто
сойдет
со
сцены
в
очередь
за
пособием
по
безработице
Feels
like
it
was
yesterday,
such
a
clairvoyant
time
Такое
чувство,
что
это
было
вчера,
такое
ясновидящее
время
Annoying
and
avoiding
the
entitlement
of
royal
minds
Раздражающий
и
избегающий
права
королевских
умов
Blood
raising
to
a
boil
nearly
went
and
spoiled
mine
Кровь,
поднявшаяся
до
кипения,
чуть
не
пошла
и
не
испортила
мою
Shooting
to
the
top
like
these
Tesla
coil
climbs
Стремясь
к
вершине,
как
эти
подъемы
на
катушке
Теслы
Bigger
stage,
still
I'm
in
a
rage,
ain't
no
way
to
heal
it
Большая
сцена,
я
все
еще
в
ярости,
и
это
никак
не
излечить.
Emotions
are
conveyed
so
now
everybody
feel
it
Эмоции
передаются,
так
что
теперь
это
чувствуют
все
Finally
prevailed
after
years
of
fighting
strong
Наконец-то
одержал
верх
после
долгих
лет
борьбы
сильный
Worried
I'd
forget,
so
I
had
to
write
this
song
Боялся,
что
я
забуду,
поэтому
мне
пришлось
написать
эту
песню
We
take
it
back,
we
take
it
back
Мы
забираем
это
обратно,
мы
забираем
это
обратно
We
take
it
back
to
the
good
old
days
Мы
возвращаемся
к
старым
добрым
временам
We
take
it
back,
we
take
it
back
Мы
забираем
это
обратно,
мы
забираем
это
обратно
We
take
it
back
to
the
good
old
days
Мы
возвращаемся
к
старым
добрым
временам
We
bring
it
back,
we
bring
it
back
Мы
вернем
это
обратно,
мы
вернем
это
обратно
We
bring
it
back
like
the
good
old
days
Мы
возвращаем
это,
как
в
старые
добрые
времена
We
bring
it
back,
we
bring
it
back
Мы
вернем
это
обратно,
мы
вернем
это
обратно
We
bring
it
back
like
the
good
old
days
Мы
возвращаем
это,
как
в
старые
добрые
времена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dual Core
Album
Downtime
date de sortie
24-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.