Paroles et traduction Dual Core - Dull Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
grind
non-stop,
both
hands
on
the
clock
Вкалываю
без
остановки,
обе
руки
на
часах,
Twenty-four
seven
cause
this
life
is
a
job
Двадцать
четыре
на
семь,
ведь
эта
жизнь
— работа.
My
singular
pennies
aren't
worth
gold
to
fools
Мои
жалкие
гроши
для
дураков
— не
золото,
Cause
he
who
has
the
gold
in
this
world
makes
the
rules
Ведь
тот,
у
кого
золото,
в
этом
мире
правит.
Taxes
and
mortgage
they
already
seek
Налоги
и
ипотека
уже
стучатся
в
дверь,
The
80
in
my
name
goes
to
hours
every
week
Восемьдесят
часов
в
неделю
— вот
мой
удел.
Two
jobs,
one
life
- one
day,
one
night
Две
работы,
одна
жизнь
— один
день,
одна
ночь,
My
cubicle
prison
hides
me
from
the
sunlight
Моя
тюремная
кабинка
прячет
меня
от
солнца.
Lost
on
a
cycle,
I
barely
sleep
phases
Потерян
в
круговороте,
едва
сплю,
I
see
no
promotion,
just
CEO
raises
Не
вижу
повышения,
только
рост
зарплат
директоров.
My
regimen
changes
as
temperament
rages
Мой
режим
меняется,
как
и
мой
гнев,
If
only
my
bills
had
presidents'
faces
Если
бы
только
на
моих
счетах
были
лица
президентов.
Stupid
solutions,
executives
got
em
Глупые
решения,
у
руководства
их
полно,
Cause
adding
more
managers
must
solve
the
problem
Ведь
добавление
менеджеров
должно
решить
все
проблемы.
Staring
at
monitors,
eyes
going
blind
Смотрю
на
мониторы,
глаза
слепнут,
Plus
carpal
tunnel
from
coding
overtime
Плюс
туннельный
синдром
от
кодирования
сверхурочно.
All
work
and
no
play
makes
a
dull
boy
Сплошная
работа
без
отдыха
делает
из
меня
скучного
парня,
All
work
and
no
play
makes
a
dull
boy
Сплошная
работа
без
отдыха
делает
из
меня
скучного
парня,
All
work
and
no
pay
makes
me
a
poor
boy
Сплошная
работа
без
зарплаты
делает
из
меня
бедняка,
All
work
and
no
pay
makes
me
a
poor
boy
Сплошная
работа
без
зарплаты
делает
из
меня
бедняка,
All
work
and
no
pay
makes
me
a
poor
boy
Сплошная
работа
без
зарплаты
делает
из
меня
бедняка,
All
work
and
no
pay
makes
me
a
poor
boy
Сплошная
работа
без
зарплаты
делает
из
меня
бедняка,
All
work
and
no
pay
makes
me
a
poor
boy
Сплошная
работа
без
зарплаты
делает
из
меня
бедняка,
All
work
and
no
pay
makes
me
a
poor
boy
Сплошная
работа
без
зарплаты
делает
из
меня
бедняка.
Back
to
the
grind,
gotta
start
it
up
fast
Вернуться
к
рутине,
нужно
быстро
начать,
Can't
tell
this
week
apart
from
the
last
Не
могу
отличить
эту
неделю
от
прошлой.
Sit
through
meetings,
leave
without
speaking
Сидеть
на
совещаниях,
уходить,
не
говоря
ни
слова,
Stay
late
on
Fridays
come
in
the
whole
weekend
Оставаться
допоздна
по
пятницам,
приходить
на
все
выходные.
Idiots,
failures,
customers,
clients
Идиоты,
неудачники,
покупатели,
клиенты,
Chairmen,
executives,
VPs,
tyrants
Председатели,
руководители,
вице-президенты,
тираны.
Names
all
the
same,
there's
no
denying
it
Имена
все
те
же,
нечего
отрицать,
Learn
the
terminology,
know
your
environment
Выучи
терминологию,
знай
свое
окружение.
Tired
of
treadmill
pace
in
the
rat
race
Устал
от
темпа
беговой
дорожки
в
крысиных
бегах,
Searching
the
maze
for
the
cheese
giving
chase
Ищу
в
лабиринте
сыр,
гоняясь
за
ним.
Really
quite
different,
feeling
out
of
place
На
самом
деле
все
по-другому,
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке,
Watching
the
bosses
stuffing
their
fat
face
Наблюдая,
как
начальники
набивают
свои
жирные
морды.
Overworked,
underpaid,
see
my
frustration
Перегруженный
работой,
недоплаченный,
видишь
мое
разочарование?
So
much
to
do
can't
even
use
my
vacation
Так
много
дел,
что
даже
не
могу
использовать
свой
отпуск.
Technical
lead
on
a
one
person
team
Технический
руководитель
в
команде
из
одного
человека,
But
this
doesn't
seem
like
the
American
dream
Но
это
не
похоже
на
американскую
мечту.
All
work
and
no
play
makes
a
dull
boy
Сплошная
работа
без
отдыха
делает
из
меня
скучного
парня,
All
work
and
no
play
makes
a
dull
boy
Сплошная
работа
без
отдыха
делает
из
меня
скучного
парня,
All
work
and
no
pay
makes
me
a
poor
boy
Сплошная
работа
без
зарплаты
делает
из
меня
бедняка,
All
work
and
no
pay
makes
me
a
poor
boy
Сплошная
работа
без
зарплаты
делает
из
меня
бедняка,
All
work
and
no
pay
makes
me
a
poor
boy
Сплошная
работа
без
зарплаты
делает
из
меня
бедняка,
All
work
and
no
pay
makes
me
a
poor
boy
Сплошная
работа
без
зарплаты
делает
из
меня
бедняка,
All
work
and
no
pay
makes
me
a
poor
boy
Сплошная
работа
без
зарплаты
делает
из
меня
бедняка,
All
work
and
no
pay
makes
me
a
poor
boy
Сплошная
работа
без
зарплаты
делает
из
меня
бедняка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Martinjak
Album
Zero One
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.