Paroles et traduction Dual Core - Everything Is Alright
Everything Is Alright
Всё в порядке
It′s
hard
acting
like
everything
ain't
going
terribly
Сложно
притворяться,
что
всё
не
катится
под
откос,
Showing
off
my
strengths
when
I
need
someone
to
carry
me
Демонстрировать
силу,
когда
хочется,
чтобы
кто-то
нёс,
Looking
for
a
kickstart,
the
crowd
fund
a
charity
Ищу
толчок
для
старта,
толпа
финансирует
благотворительность,
The
more
get
poorer
as
we
widen
the
disparity
Бедные
становятся
беднее,
мы
увеличиваем
неравенство,
милочка.
My
friend
took
a
second
job
waiting
on
his
stock
to
vest
Мой
друг
устроился
на
вторую
работу,
ожидая,
пока
его
акции
вырастут,
Cause
full
time
in
tech
ain′t
enough
to
pay
the
cost
of
rent
Ведь
полной
занятости
в
сфере
технологий
не
хватает,
чтобы
оплатить
аренду,
Stress
comes
with
consequence,
asked
if
he's
exhausted
yet
Стресс
имеет
последствия,
я
спросил,
не
устал
ли
он
ещё,
The
bubble's
gonna
burst
and
it′s
weighing
on
his
consciousness
Пузырь
лопнет,
и
это
давит
на
его
сознание.
Heavy
on
his
mind
from
the
people
he′s
been
walking
past
Тяжесть
на
душе
от
людей,
мимо
которых
он
проходит,
Every
day
to
work,
then
at
night
when
he
comes
walking
back
Каждый
день
на
работу,
а
потом
ночью,
когда
возвращается,
They
wonder
why
the
market's
on
the
verge
about
to
burn
and
crash
Они
задаются
вопросом,
почему
рынок
вот-вот
рухнет
и
обвалится,
Cause
unemployed′s
the
standard
for
majority
of
working
class
Ведь
безработица
— это
норма
для
большинства
рабочего
класса.
I'm
struggling
for
words
just
to
proper
fill
these
pages
Мне
трудно
подобрать
слова,
чтобы
заполнить
эти
страницы,
Meanwhile
my
friend′s
grinding
every
night
for
wages
А
мой
друг
пашет
каждую
ночь
за
гроши,
Monday
through
to
Sunday,
burning
hours
every
night
С
понедельника
по
воскресенье,
сжигая
часы
каждую
ночь,
Still
he
manages
a
smile
fronting
everything's
alright
Но
он
всё
равно
умудряется
улыбаться,
делая
вид,
что
всё
в
порядке.
It′s
hard
acting
like
everything
is
alright
Сложно
притворяться,
что
всё
в
порядке,
It's
hard
acting
like
everything
is
alright
Сложно
притворяться,
что
всё
в
порядке,
It's
hard
acting
like
everything
is
alright
Сложно
притворяться,
что
всё
в
порядке,
It′s
hard
acting
like
everything
is
alright
Сложно
притворяться,
что
всё
в
порядке.
The
newspaper
writes
"things
will
never
be
the
same"
Газеты
пишут:
"Всё
уже
не
будет
прежним",
The
radio
describes
"it′ll
end
with
bang
bang"
Радио
вещает:
"Всё
закончится
ба-бах!"
The
television
cites
"life
is
like
a
dice
game"
Телевидение
заявляет:
"Жизнь
— это
игра
в
кости".
And
it's
hard
acting
like
everything
is
alright
И
сложно
притворяться,
что
всё
в
порядке.
Another
day
of
strain,
feeling
drained
is
now
the
trend
Ещё
один
напряженный
день,
чувство
опустошенности
— теперь
это
тренд,
Scraping
by′s
the
way
of
life,
worried
for
my
friend
Выживать
— вот
образ
жизни,
я
волнуюсь
за
своего
друга,
Stiffed
him
on
his
raise,
plus
they
hiked
his
rent
again
Его
лишили
повышения,
плюс
снова
подняли
арендную
плату,
All
this
got
him
feeling
trapped,
wondering
when
this
sentence
ends
Всё
это
заставляет
его
чувствовать
себя
в
ловушке,
он
задается
вопросом,
когда
закончится
этот
срок.
Started
out
with
bright
eyes,
ready
for
the
ride
Начинал
с
горящими
глазами,
готовый
к
поездке,
Eventually
becoming
numb,
feeling
dead
inside
В
конце
концов
онемел,
чувствуя
себя
мертвым
внутри,
It's
hard
acting
like
everything
is
alive
Сложно
притворяться,
что
всё
живо,
With
a
city
full
of
homelessness
struggling
to
survive
Когда
город
полон
бездомных,
борющихся
за
выживание.
The
Bay
is
in
decay
once
you
step
outside
your
door
Залив
гниет,
как
только
ты
выходишь
за
дверь,
Building
up
these
skyscrapers,
can′t
afford
the
floor
Строят
небоскребы,
но
не
могут
позволить
себе
даже
пол,
Sprint
in
different
paths,
think
they
need
a
semaphore
Мчатся
по
разным
дорогам,
думаю,
им
нужен
семафор,
Watch
it
get
more
lavish
while
it's
rotting
at
the
core
Смотри,
как
всё
становится
роскошнее,
гния
изнутри.
This
future
of
uncertainty
makes
people
live
in
fear
Это
неопределенное
будущее
заставляет
людей
жить
в
страхе,
But
galas
and
events
getting
bigger
every
year
Но
гала-концерты
и
мероприятия
становятся
всё
масштабнее
с
каждым
годом.
Meanwhile
my
friend′s
trying
to
push
his
code
to
prod
Тем
временем
мой
друг
пытается
отправить
свой
код
в
продакшн,
It's
the
second
time
this
week
he's
late
to
his
other
job
Это
второй
раз
на
этой
неделе,
когда
он
опаздывает
на
свою
вторую
работу.
It′s
hard
acting
like
everything
is
alright
Сложно
притворяться,
что
всё
в
порядке,
It′s
hard
acting
like
everything
is
alright
Сложно
притворяться,
что
всё
в
порядке.
It's
hard
acting
like
everything
is
alright
Сложно
притворяться,
что
всё
в
порядке,
It′s
hard
acting
like
everything
is
alright
Сложно
притворяться,
что
всё
в
порядке.
The
newspaper
writes
"things
will
never
be
the
same"
Газеты
пишут:
"Всё
уже
не
будет
прежним",
The
radio
describes
"it'll
end
with
bang
bang"
Радио
вещает:
"Всё
закончится
ба-бах!"
The
television
cites
"life
is
like
a
dice
game"
Телевидение
заявляет:
"Жизнь
— это
игра
в
кости".
And
it′s
hard
acting
like
everything
is
alright
И
сложно
притворяться,
что
всё
в
порядке.
Welcome
to
this
gauntlet
of
thorns
along
its
axis
Добро
пожаловать
в
этот
терновый
венец
по
его
оси,
In
some
regard
the
human
race,
but
even
more
disastrous
В
каком-то
смысле
человеческая
раса,
но
ещё
более
катастрофичная,
Sharp-spined
sweet-centered
dream
is
just
a
cactus
Сладкая
мечта
с
острыми
шипами
— это
всего
лишь
кактус,
Growing
jobs
and
lower
taxes,
ever-promised
practice
Растущие
рабочие
места
и
снижение
налогов
— вечно
обещанная
практика.
The
top
1%
leaving
all
but
one
below
1%
наверху
оставляет
всех,
кроме
одного,
внизу,
Prices
rushing
up,
but
income
is
getting
slow
Цены
растут,
а
доходы
падают,
My
friend
about
to
drown,
can't
swim
against
the
flow
Мой
друг
тонет,
не
может
плыть
против
течения,
Barely
treading
water,
second
job
let
him
go
Едва
держится
на
воде,
вторая
работа
его
бросила.
Realized
the
struggle
keeping
pace
with
all
the
higher
rent
Осознал
трудности,
связанные
с
тем,
чтобы
угнаться
за
всё
более
высокой
арендной
платой,
Leadership
starts
to
wonder
where
all
the
desire
went
Руководство
начинает
задаваться
вопросом,
куда
делось
всё
желание,
Drawing
on
the
savings
that′s
intended
for
retirement
Тратит
сбережения,
предназначенные
для
выхода
на
пенсию,
Selling
off
his
future
just
maintaining
his
environment
Распродаёт
своё
будущее,
просто
поддерживая
своё
существование,
Catch
us
living
fast
while
the
sun
is
setting
slow
Живем
быстро,
пока
солнце
садится
медленно.
Tomorrow
shadow's
grow
just
to
keep
the
status
quo
Тени
завтрашнего
дня
растут,
чтобы
сохранить
статус-кво,
Word
to
E-40,
gotta
Tell
Me
When
To
Go
Передаю
привет
E-40,
нужно
сказать
мне,
когда
уходить,
The
boom
becomes
a
bust
Бум
превращается
в
крах,
How
or
when,
you
never
know
Как
или
когда,
ты
никогда
не
знаешь.
It's
hard
acting
like
everything
is
alright
Сложно
притворяться,
что
всё
в
порядке,
It′s
hard
acting
like
everything
is
alright
Сложно
притворяться,
что
всё
в
порядке,
It′s
hard
acting
like
everything
is
alright
Сложно
притворяться,
что
всё
в
порядке,
It's
hard
acting
like
everything
is
alright
Сложно
притворяться,
что
всё
в
порядке.
The
newspaper
writes
"things
will
never
be
the
same"
Газеты
пишут:
"Всё
уже
не
будет
прежним",
The
radio
describes
"it′ll
end
with
bang
bang"
Радио
вещает:
"Всё
закончится
ба-бах!"
The
television
cites
"life
is
like
a
dice
game"
Телевидение
заявляет:
"Жизнь
— это
игра
в
кости".
And
it's
hard
acting
like
everything
is
alright
И
сложно
притворяться,
что
всё
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dual Core
Album
Downtime
date de sortie
24-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.