Dual Core - Farewell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dual Core - Farewell




Farewell
Прощание
Trials in this life whether calm or disaster
Испытания в этой жизни, будь то штиль или бедствие,
Sadness and the laughter beginning through the after
Печаль и смех, начало и конец,
Turn the page, then we start another chapter
Перевернём страницу и начнём новую главу.
She said, as the car drove away
Она сказала, когда машина отъезжала,
Tail lights vanished in the glow of the day
Задние огни растворились в свете дня,
Coping with the change all alone in their estate
Справляясь с переменами, одни в своём поместье,
Sent their daughter off to college now they're so old and gray
Отправили дочь в колледж, теперь они такие старые и седые,
Don't know what to do with this time they've been given
Не знают, что делать с этим временем, что им дано,
Started a foundation technology for children
Основали фонд технологий для детей,
They want to change the world, make it better, make it different
Хотят изменить мир, сделать его лучше, сделать его другим.
On the run like he's super slick
В бегах, словно неуловимый,
A fugitive who knew the tricks removing every clue they skip
Беглец, знающий все уловки, стирая все улики,
Moving quick, hoping they don't shoot him with
Двигаясь быстро, надеясь, что его не подстрелят,
A lie tranquilized that they get him to maneuver in
Усыплённый ложью, в которую его заманили,
Started with his knowledge and a proof to make it lucrative
Начал со своих знаний и доказательств, чтобы сделать это прибыльным,
Prison's not a future for an innocent computer whiz
Тюрьма не будущее для невинного компьютерного гения,
Bounced underground, finally made it out the sewers then
Скрывался в подполье, наконец, выбрался из канализации.
Farewell if you ever ask why
Прощай, если ты когда-нибудь спросишь почему,
Farewell, tell if you never say die
Прощай, скажи, если ты никогда не сдаешься,
Farewell, please let me see you put your fist up
Прощай, пожалуйста, дай мне увидеть твой поднятый кулак,
Always fare well when determined not to give up
Всегда прощаюсь, когда полон решимости не сдаваться,
Farewell now I gotta make them proud
Прощай, теперь я должен заставить их гордиться,
Farewell, out when I'm waving to the crowd
Прощай, когда я машу толпе,
Farewell let me hear you say it now
Прощай, позволь мне услышать, как ты произносишь это сейчас.
Conversation stops when their moniker is mentioned
Разговоры прекращаются, когда упоминается их прозвище,
An undetected presence on the internet they leverage
Незамеченное присутствие в интернете, которым они умело пользуются,
So much potential they change it to kinetic
Так много потенциала, они превращают его в кинетическую энергию,
Connected, relentless, no interest in a penance
Связанные, неустанные, не заинтересованные в покаянии,
They're just, bent on a method for their vengeance
Они просто одержимы методом своей мести,
Prevalent with messages, know how to make an entrance
Распространяют сообщения, знают, как заявить о себе,
Identities unknown, citations need a reference
Личности неизвестны, цитаты нуждаются в ссылке,
Bet you'll get it with this very next sentence
Держу пари, ты поймешь это из следующего предложения,
Not forgiven not forgotten but they're certainly expected
Не прощены, не забыты, но, безусловно, ожидаемы,
Factor mathematics then it's all a game of averages
Учитывая математику, все это игра вероятностей,
Coding, overflowing, still invoking what their passion is
Программируя, переполняя, все еще вызывая свою страсть,
Get a hacker kid and match him with an activist
Возьми ребенка-хакера и соедини его с активистом,
Pad it with an additive for automatic catalyst
Добавь катализатор для автоматической реакции,
The fact that it exists isn't actually the saddest bit
Тот факт, что это существует, на самом деле не самое печальное,
Scale across the planet understanding what the fraction is
Масштабируясь по всей планете, понимая, какова доля,
Instantly mobilized and suited up for battle quick
Мгновенно мобилизованы и готовы к битве.
Farewell if you ever ask why
Прощай, если ты когда-нибудь спросишь почему,
Farewell, tell if you never say die
Прощай, скажи, если ты никогда не сдаешься,
Farewell, please let me see you put your fist up
Прощай, пожалуйста, дай мне увидеть твой поднятый кулак,
Always fair well when determined not to give up
Всегда прощаюсь, когда полон решимости не сдаваться,
Farewell now I gotta make them proud
Прощай, теперь я должен заставить их гордиться,
Farewell, out when I'm waving to the crowd
Прощай, когда я машу толпе,
Farewell let me hear you say it now
Прощай, позволь мне услышать, как ты произносишь это сейчас.
Control's coming loose, cause and effect
Контроль ослабевает, причина и следствие,
Know when to choose, pause let it set
Знай, когда выбрать, сделать паузу, дать устояться,
Show me the proof, call for the best
Покажи мне доказательство, зови лучших,
Moment of truth, go again
Момент истины, снова в бой,
Control's coming loose, cause and effect
Контроль ослабевает, причина и следствие,
Know when to choose, pause let it set
Знай, когда выбрать, сделать паузу, дать устояться,
Show me the proof, call for the best
Покажи мне доказательство, зови лучших,
Moment of truth, and it's all that you get
Момент истины, и это все, что ты получишь,
Trials in this life whether calm or disaster
Испытания в этой жизни, будь то штиль или бедствие,
Sadness and the laughter beginning through the after
Печаль и смех, начало и конец,
Turn the page, then we finish out the chapter
Перевернём страницу и закончим главу.
He's the leader of these vagrants
Он лидер этих бродяг,
No debate, bringing faith to the faithless
Без сомнения, приносящий веру неверующим,
Federal agents, mad 'cause they're flagrant
Федеральные агенты злы из-за их дерзости,
They hacked all the taps that were placed in the basement
Они взломали все жучки, установленные в подвале,
Delivering a way to save the internet they're faced with
Предлагая способ спасти интернет, с которым они столкнулись,
And an atmospheric network they're launching with a spaceship
И атмосферную сеть, которую они запускают с космического корабля,
Funded with the money that they stole from a foundation
Финансируемую деньгами, которые они украли у фонда,
Not what he meant from his steady trend of envious
Не то, что он имел в виду из-за своей постоянной зависти,
Foundation's bankrupt, the couple died penniless
Фонд обанкротился, пара умерла без гроша,
The darkest of surprise, the startle in their eyes
Самый мрачный сюрприз, испуг в их глазах,
The project that they started was the heart of their demise
Проект, который они начали, стал причиной их гибели,
Now they lay in a coffin made of rotted wood
Теперь они лежат в гробу из гнилого дерева,
So altruistic, they meant to do a lot of good
Такие альтруистичные, они хотели сделать много добра,
The world did change, but not how they thought it would
Мир действительно изменился, но не так, как они думали.
Farewell if you ever ask why
Прощай, если ты когда-нибудь спросишь почему,
Farewell, tell if you never say die
Прощай, скажи, если ты никогда не сдаешься,
Farewell, please let me see you put your fist up
Прощай, пожалуйста, дай мне увидеть твой поднятый кулак,
Always fair well when determined not to give up
Всегда прощаюсь, когда полон решимости не сдаваться,
Farewell now I gotta make them proud
Прощай, теперь я должен заставить их гордиться,
Farewell, out when I'm waving to the crowd
Прощай, когда я машу толпе,
Farewell let me hear you say it now
Прощай, позволь мне услышать, как ты произносишь это сейчас.





Writer(s): Frank Martinjak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.