Paroles et traduction Dual Core - For You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ready,
Chris?
Ты
готов,
Крис?
I
think
they
know
who
we
are
now
Я
думаю,
они
теперь
знают,
кто
мы.
Let's
tell
them
where
we've
been
Давайте
расскажем
им,
где
мы
были.
I've
been
busy.
See
us
stocking
up
the
store
Я
был
занят.
Представь,
мы
заполняем
магазин
With
fresh
produce
from
the
legend
Six
Four
Свежими
продуктами
от
легенды
Six
Four
Days
off
the
calendar,
believe
I've
been
counting
Дни
вычеркивал
из
календаря,
поверь,
я
считал
Glued
to
my
keyboard,
writing
for
the
album
Приклеен
к
клавиатуре,
пишу
для
альбома
I've
been
on
the
internet
announcing
to
the
public
Я
был
в
интернете,
объявлял
публике
Getting
five-star
reviews
of
Lost
Reality
published
Получил
пятизвездочные
обзоры
на
"Потерянную
реальность"
Touring
every
weekend,
hanging
out
with
fans
Гастролировал
каждые
выходные,
общался
с
фанатами
Signing
every
autograph
and
shaking
every
hand
Подписывал
каждый
автограф
и
жал
каждую
руку
I've
been
out
promoting,
the
only
way
I
know,
what's
that
Я
занимался
продвижением,
единственным
известным
мне
способом,
каким
же?
Showing
off
my
flow
while
I'm
flowing
at
my
shows
Демонстрировал
свой
флоу,
пока
выступал
на
своих
шоу
If
I'm
not
on
stage
live,
ripping
a
set
Если
меня
нет
на
сцене,
отжигая
сет,
It's
only
'cause
I've
been
at
work,
chained
to
my
desk
То
только
потому,
что
я
на
работе,
прикован
к
своему
столу
I've
been
stressed
- about
my
talent
and
capacity
Я
был
в
стрессе
- из-за
своего
таланта
и
возможностей
And
if
this
new
album
could
compare
to
lost
reality
И
сможет
ли
новый
альбом
сравниться
с
"Потерянной
реальностью"
Truthfully,
I've
been
wondering
if
we'd
finish
Честно
говоря,
я
сомневался,
что
мы
закончим
I've
been
living
a
dream
and
I'm
loving
every
minute
Я
живу
мечтой
и
наслаждаюсь
каждой
минутой
Thank
you
so
much
for
joining
us
here
Спасибо,
что
вы
здесь
с
нами
You're
about
to
find
out
where
we've
been
Вы
сейчас
узнаете,
где
мы
были
Everybody
on
the
internet:
this
one's
for
you
Всем
в
интернете:
это
для
вас
My
people
in
the
crowd:
this
one's
for
you
Моим
людям
в
толпе:
это
для
вас
You
saw
us
at
a
show:
this
one's
for
you
Вы
видели
нас
на
шоу:
это
для
вас
You
helped
our
music
grow:
this
one's
for
you
Вы
помогли
нашей
музыке
расти:
это
для
вас
You
purchased
and
believe
in
it:
this
one's
for
you
Вы
купили
и
верите
в
нее:
это
для
вас
You
ripped
and
seeded
it:
then
this
one's
for
you
Вы
скачали
и
раздали:
тогда
это
для
вас
They
said:
Come
out
west
and
rock
it
before
long
Они
сказали:
"Приезжай
на
запад
и
зажги
как
следует"
I
went
to
San
Diego
and
played
at
Toorcon
Я
поехал
в
Сан-Диего
и
выступил
на
Toorcon
Tim
and
h1kari
went
and
brought
the
show
to
me
Тим
и
h1kari
приехали
и
привезли
шоу
ко
мне
With
CMOS
talking
'bout
touring
overseas
С
CMOS,
говорящими
о
гастролях
за
границей
They
said:
Come
to
the
east
coast,
we
want
to
see
you
Они
сказали:
"Приезжай
на
восточное
побережье,
мы
хотим
тебя
видеть"
Thanks
to
the
Potters
I've
been
rocking
out
at
Shmoo
Благодаря
Поттерам
я
отжигал
на
Shmoo
They
said:
Down
south,
your
fans
won't
believe
it
Они
сказали:
"На
юге
твои
фанаты
будут
в
восторге"
So
Skydog
and
Merlin
brought
us
down
to
Phreaknic
Так
Skydog
и
Merlin
привезли
нас
на
Phreaknic
Every
single
stage,
every
time
I
rap
live
На
каждой
сцене,
каждый
раз,
когда
я
читаю
рэп
вживую
I
see
Matt,
and
Darren,
and
Shannon
from
Hak5
Я
вижу
Мэтта,
Даррена
и
Шеннон
из
Hak5
Ask
for
a
freestyle,
I'll
rhyme
more
lines
Попросите
фристайл,
я
зарифмую
еще
больше
строк
See
me
with
the
DC-949
Увидите
меня
с
DC-949
Finesse
with
the
moose,
connect
with
the
wires
Виртуозно
управляюсь
с
"лосями",
подключаюсь
к
проводам
Quick
pop
a
box,
C-P
another
Vyrus
Быстро
взломаю
коробку,
C-P
еще
один
Vyrus
Reversing
and
coding,
connecting
to
shells
Реверс-инженерия
и
кодинг,
подключение
к
шеллам
Cause
these
search
algorithms
don't
optimize
themselves
Потому
что
эти
алгоритмы
поиска
сами
себя
не
оптимизируют
I'm
on
some
traveling
salesman
type
stuff
Я
как
коммивояжер,
You
better
solve
that
algorithm
Тебе
лучше
решить
этот
алгоритм
Everybody
on
the
internet:
this
one's
for
you
Всем
в
интернете:
это
для
вас
My
people
in
the
crowd:
this
one's
for
you
Моим
людям
в
толпе:
это
для
вас
You
saw
us
at
a
show:
this
one's
for
you
Вы
видели
нас
на
шоу:
это
для
вас
You
helped
our
music
grow:
this
one's
for
you
Вы
помогли
нашей
музыке
расти:
это
для
вас
You
purchased
and
believe
in
it:
this
one's
for
you
Вы
купили
и
верите
в
нее:
это
для
вас
You
ripped
and
seeded
it:
then
this
one's
for
you
Вы
скачали
и
раздали:
тогда
это
для
вас
I've
been
saying;
we
came
to
stay,
face
it
Я
всё
время
говорил:
мы
пришли,
чтобы
остаться,
смиритесь
Music
has
been
broken,
Dual
Core's
here
to
replace
it
Музыка
сломана,
Dual
Core
здесь,
чтобы
заменить
ее
Another
run
of
albums
packing
suitcases
Еще
один
тур
с
альбомами,
упаковываем
чемоданы
On
a
first
name
basis
with
TSA
agents
Знакомы
с
агентами
TSA
на
ты
In
and
out
of
airports
all
across
the
nation
В
аэропортах
по
всей
стране
Now
they
finally
know
I'm
not
taking
a
vacation
Теперь
они
наконец-то
знают,
что
я
не
в
отпуске
Writing
on
the
plane,
pushing
higher
styles
Пишу
в
самолете,
совершенствую
свой
стиль
Overflowing
integers
on
frequent
flyer
miles
Мили
часто
летающих
пассажиров
переполняют
целые
числа
Adding
new
shows,
booking
up
quickly
Добавляем
новые
шоу,
бронируем
быстро
With
kismet
maps
over
fifty
different
cities
С
картами
Kismet
более
чем
в
пятидесяти
разных
городах
Downtown,
uptown,
or
interstate
drivin
В
центре
города,
за
городом,
или
еду
по
межштатной
дороге
This
song's
not
long
enough
for
everywhere
that
I've
been
Эта
песня
недостаточно
длинная,
чтобы
рассказать
обо
всех
местах,
где
я
был
So
many
shows,
and
loving
what
I
see
Так
много
шоу,
и
мне
нравится
то,
что
я
вижу
Watching
heads
nod
to
every
one
of
these
beats
Наблюдаю,
как
головы
кивают
под
каждый
из
этих
битов
I've
been
on
different
stages,
rocking
different
mics
Я
был
на
разных
сценах,
работал
с
разными
микрофонами
For
the
same
fans
I
love
and
share
this
part
of
my
life
Для
тех
же
фанатов,
которых
я
люблю
и
с
которыми
делюсь
этой
частью
своей
жизни
We
couldn't
do
this
without
you
Мы
не
смогли
бы
сделать
это
без
вас
We
do
it
for
us,
but
we
do
it
for
you
Мы
делаем
это
для
себя,
но
мы
делаем
это
и
для
вас
Everybody
on
the
internet:
this
one's
for
you
Всем
в
интернете:
это
для
вас
My
people
in
the
crowd:
this
one's
for
you
Моим
людям
в
толпе:
это
для
вас
You
saw
us
at
a
show:
this
one's
for
you
Вы
видели
нас
на
шоу:
это
для
вас
You
helped
our
music
grow:
this
one's
for
you
Вы
помогли
нашей
музыке
расти:
это
для
вас
You
purchased
and
believe
in
it:
this
one's
for
you
Вы
купили
и
верите
в
нее:
это
для
вас
You
ripped
and
seeded
it:
then
this
one's
for
you
Вы
скачали
и
раздали:
тогда
это
для
вас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinjak Frank David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.