Dual Core - Insane - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dual Core - Insane




Insane
Безумие
Drives me so insane, drives me so insane
Сводишь меня с ума, сводишь меня с ума
Always drives me so, drives me so insane
Всегда сводишь меня с ума, сводишь меня с ума
Drives me so insane, drives me so insane
Сводишь меня с ума, сводишь меня с ума
Always drives me so, drives me so insane
Всегда сводишь меня с ума, сводишь меня с ума
This song is a thank you for the time waste
Эта песня благодарность за потраченное время впустую,
For the laps that you added on to my race
За круги, что ты добавила к моей гонке,
For the chores that you gave me more
За дела, которых ты мне навалила еще больше,
Helping yourself to create a pile-up on to my plate
Помогая себе создать завал на моей тарелке.
For prioritizing your needs over mine wait
За то, что ты ставишь свои нужды выше моих, подожди,
To slow the growth of my mindstate
Чтобы замедлить развитие моего разума.
That′s life, when you think you gotta get it right
Вот такая жизнь, когда думаешь, что должен все сделать правильно,
Then ignite, fight put a spike in the crime rate
Потом вспыхиваешь, борешься, вбиваешь кол в преступность.
When being right is what's wrong
Когда быть правым это неправильно,
I′ve lived this life for too long
Я слишком долго жил этой жизнью.
Strange enough, gotta change it up
Как ни странно, нужно что-то менять,
It's time for me to move on
Мне пора двигаться дальше.
Can it be
Может ли быть,
The meetings for planning the plan to meet are just vanity
Что встречи для планирования плана встречи просто тщеславие?
Candidly
Честно говоря,
It'd be better if we could just cancel these
Было бы лучше, если бы мы могли просто отменить их,
Cause they make me want to drink anti-freeze
Потому что они заставляют меня хотеть выпить антифриз
And spew profanity
И изрыгать ругательства,
Making me intolerable to all my huge family
Делая меня невыносимым для всей моей огромной семьи.
More of that insanity exploring every channel please
Больше этого безумия, исследуя каждый канал, пожалуйста.
Deplorably a little bit mechanically with
Прискорбно, немного механически, вместе со
Everybody panicking, manic from the pandering
Всеми, кто паникует, одержим лестью,
Ruining the truth in the way we view humanity
Разрушая правду в том, как мы видим человечество.
Breathless and killing and tempting and thrilling
Задыхающийся и убивающий, искушающий и волнующий,
And ready and willing ′til I lose my sanity
И готовый, и желающий, пока не потеряю рассудок.
Choosing for wellness, it′s so confusing
Выбирая здоровье, это так сбивает с толку,
Proving my mental health it's so alluding
Доказывая мое психическое здоровье, это так ускользает.
Removing the options from humans just rotten
Лишая людей выбора, просто гнилые,
Gotta talk us off the ledge from the edge of consuming
Должны отговорить нас от края потребления.
Somewhere in there′s the terror of health care
Где-то там кроется ужас здравоохранения,
Wrapped inside an insurance quote
Завернутый в страховую квоту,
Entangled you with burn-out
Запутывающий тебя выгоранием,
Strangled just to watch your endurance choke
Душащий, просто чтобы наблюдать, как твоя выносливость задыхается.
Urine soaked brick top sidewalks piled off
Пропитанные мочой тротуары из кирпича,
With life locked homeless motionless
С бездомными, застывшими в безжизненности,
Like striked off in white chalk
Словно вычеркнутые белым мелом,
That you wanna just wipe off
Которые ты хочешь просто стереть.
This unrealistic sadistic complicit
Этот нереалистичный, садистский, соучастник
Has twisted experience into statistics
Превратил опыт в статистику.
Not long 'til I′m gone and won't say that I miss it
Недолго осталось до того, как я уйду, и не скажу, что буду скучать,
In making decisions to pray for forgiveness
Принимая решения молиться о прощении.
Scraping by, chasing another day 8 to 5, while I fake alive
Еле свожу концы с концами, гоняясь за очередным днем с 8 до 5, пока притворяюсь живым.
Had to get this car just to get me to my job
Пришлось купить эту машину, чтобы добраться до работы,
Making payments for the car just to make this drive
Вношу платежи за машину, чтобы просто ездить на ней.
Living addiction this way of life
Живу зависимостью от этого образа жизни,
If I gotta run it back then I′ll say it twice
Если мне придется повторить, я скажу это дважды.
Society's a debt to claim with a price to pay
Общество это долг с ценой,
So I pay the price
Поэтому я плачу цену.
Drives me so insane, drives me so insane
Сводишь меня с ума, сводишь меня с ума
Always drives me so, drives me so insane
Всегда сводишь меня с ума, сводишь меня с ума
Drives me so insane, drives me so insane
Сводишь меня с ума, сводишь меня с ума
Always drives me so, drives me so insane
Всегда сводишь меня с ума, сводишь меня с ума
Drives me so insane, drives me so insane
Сводишь меня с ума, сводишь меня с ума
Always drives me so, drives me so insane
Всегда сводишь меня с ума, сводишь меня с ума
Drives me so insane, drives me so insane
Сводишь меня с ума, сводишь меня с ума
Always drives me so, drives me so insane
Всегда сводишь меня с ума, сводишь меня с ума





Writer(s): Dual Core


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.