Dual Core - Make Some Noise - traduction des paroles en allemand

Make Some Noise - Dual Coretraduction en allemand




Make Some Noise
Mach mal Lärm
Picture me rapping on acoustic guitar
Stell dir vor, wie ich zur Akustikgitarre rappe
For a hostile crowd at a traditional blues bar
Vor einem feindseligen Publikum in einer traditionellen Blues-Bar
Redneck in the crowd said keep it up you're gonna get it
Ein Redneck im Publikum sagte, mach weiter so, dann kriegst du Ärger
But every single Tuesday we were right back at it
Aber jeden einzelnen Dienstag waren wir wieder da
Twelve shows, three days, yeah I'm gonna push it
Zwölf Shows, drei Tage, ja, ich zieh das durch
Main stage at DEF CON, fell into the bushes
Hauptbühne auf der DEF CON, fiel in die Büsche
Ninjula pulled me out faster than it happened
Ninjula zog mich schneller raus, als es passierte
Invaders Must Die while continually rapping
Invaders Must Die, während ich ununterbrochen rappte
On stage many years ago at Nerdapoolza
Vor vielen Jahren auf der Bühne bei Nerdapoolza
Schaffer said come hype me for maybe a song or two, (yeah?)
Schaffer sagte, komm, heiz mich an für vielleicht ein oder zwei Songs, (ja?)
He said get in character, before we do "The Bender"
Er sagte, geh in deine Rolle, bevor wir "The Bender" machen
And the view of the ceiling from the floor's all I remember
Und die Sicht auf die Decke vom Boden ist alles, woran ich mich erinnere
Arrived at the party for the crew from 801
Angekommen bei der Party für die Crew von 801
But the people next door didn't want us having fun
Aber die Leute nebenan wollten nicht, dass wir Spaß haben
Not to belabor, but instead address the haters
Nicht um darauf herumzureiten, sondern um die Hater anzusprechen
So I kicked a little freestyle, and it went fuck the neighbors
Also hab ich ein kleines Freestyle gekickt, und es ging: Fickt die Nachbarn
Make some noise if you want to see a shitshow
Mach mal Lärm, wenn du eine Shitshow sehen willst
From the front to the back to the fifth row
Von vorne bis hinten bis zur fünften Reihe
We open in San Luis Obispo
Wir eröffnen in San Luis Obispo
Then pass out on BART in San Francisco
Dann pennen wir auf der BART in San Francisco ein
Make some noise if you want to see a shitshow
Mach mal Lärm, wenn du eine Shitshow sehen willst
From the front to the back to the fifth row
Von vorne bis hinten bis zur fünften Reihe
We open in San Luis Obispo
Wir eröffnen in San Luis Obispo
Then pass out on BART in San Francisco
Dann pennen wir auf der BART in San Francisco ein
Another year at NAP they couldn't get the dates right
Ein weiteres Jahr bei NAP, sie kriegten die Termine nicht hin
But Beaker came through and got us down there, so tight
Aber Beaker hat's geregelt und uns dorthin gebracht, echt cool
We crowded a tiny room with like 150
Wir drängten uns mit etwa 150 Leuten in einen winzigen Raum
And invented whispercore in room 360
Und erfanden Whispercore in Raum 360
We had a show in Brooklyn with an unexpected plot twist
Wir hatten eine Show in Brooklyn mit einer unerwarteten Wendung
A staff member checking was aggressively stand-offish
Ein Mitarbeiter bei der Kontrolle war aggressiv abweisend
Mikal broke a mic stand, ready to throw his right hand
Mikal zerbrach einen Mikrofonständer, bereit, seine Rechte zu schwingen
Had to pee in a trash can to detour any fight plans
Musste in einen Mülleimer pinkeln, um jegliche Kampfpläne zu umgehen
I might have broke a couple bottles but I didn't whoop his ass
Ich habe vielleicht ein paar Flaschen zerbrochen, aber ich habe ihm nicht den Arsch versohlt
And as far as I know nobody lost any cash
Und soweit ich weiß, hat niemand Geld verloren
We wound down at a diner, nobody threw a fist
Wir kamen in einem Diner zur Ruhe, niemand schlug zu
And I didn't go to jail for wrecking a failed guitarist
Und ich kam nicht ins Gefängnis, weil ich einen gescheiterten Gitarristen fertiggemacht habe
My first Brazil booking, yeah, I only made it
Mein erstes Booking in Brasilien, ja, ich hab's nur geschafft
'Cause the show coordinator seized the day and then she saved it
Weil die Show-Koordinatorin den Tag nutzte und ihn dann rettete
Two years later started dating here and now
Zwei Jahre später fingen wir an, uns zu daten
Two years after that, found ourselves exchanging vows
Zwei Jahre danach fanden wir uns beim Eheversprechen wieder
Make some noise if you want to see a shit show
Mach mal Lärm, wenn du eine Shitshow sehen willst
From the front to the back to the fifth row
Von vorne bis hinten bis zur fünften Reihe
We open in San Luis Obispo
Wir eröffnen in San Luis Obispo
Then pass out on BART in San Francisco
Dann pennen wir auf der BART in San Francisco ein
Make some noise if you want to see a shit show
Mach mal Lärm, wenn du eine Shitshow sehen willst
From the front to the back to the fifth row
Von vorne bis hinten bis zur fünften Reihe
We open in San Luis Obispo
Wir eröffnen in San Luis Obispo
Then pass out on BART in San Francisco
Dann pennen wir auf der BART in San Francisco ein





Writer(s): David Martinjak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.