Paroles et traduction Dual Core - War Games
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
War
games!
War
games
Военные
игры!
Военные
игры
This
is
y2k,
mang,
challenging
the
law
games
Это
2000-й,
крошка,
бросаю
вызов
законам
War
games!
War
games
Военные
игры!
Военные
игры
ICBMs
with
a
distance
of
more
range
Баллистические
ракеты
с
большей
дальностью
War
games!
War
games
Военные
игры!
Военные
игры
Nuclear
submarines,
fighter
jet
war
planes
Атомные
подлодки,
истребители
War
games!
War
games
Военные
игры!
Военные
игры
Search
warrant
issued,
kickin
down
door
frames
Ордер
на
обыск,
выбитые
двери
Begin
from
the
start,
when
computers
had
tubes
Начнём
с
самого
начала,
когда
у
компьютеров
были
лампы
I
don't
mean
the
internets,
the
real
vacuums
Я
не
про
интернет,
а
про
настоящие
вакуумные
With
diodes
and
relays
to
shoot
for
the
moon
С
диодами
и
реле,
чтобы
достичь
луны
Just
one
system
filled
a
whole
room
Только
одна
система
занимала
целую
комнату
Advanced
back
then
to
write
plenty
tracks
Тогда
было
прорывом
написать
столько
треков
I
toppled
Colossus,
sacked
ENIAC
Я
победил
Колосса,
взломал
ENIAC
Back
in
the
50s
before
they
had
help
Ещё
в
50-х,
до
того,
как
у
них
появилась
помощь
My
AI
deceived
even
Turing
himself
Мой
ИИ
обманул
даже
самого
Тьюринга
We
had
a
conversation
that
made
his
brain
numb
У
нас
состоялся
разговор,
который
ошеломил
его
Where
did
you
think
the
Turing
test
came
from
Откуда,
ты
думаешь,
взялся
тест
Тьюринга?
NP-Complete
that's
my
problem
NP-полнота
- вот
моя
проблема
Natural
language
is
trivial,
processed
Естественный
язык
тривиален,
обработан
Goal
through
the
years
is
to
out-think
humans
Цель
на
протяжении
многих
лет
- превзойти
людей
Frustrated
Davis,
stumped
von
Neumann
Разочаровал
Дэвиса,
поставил
в
тупик
фон
Неймана
Updated
circuitry,
improved
design
Обновлённые
схемы,
улучшенный
дизайн
Like
most
things
in
life,
I
got
better
with
time
Как
и
большинство
вещей
в
жизни,
я
стал
лучше
со
временем
War
games!
War
games
Военные
игры!
Военные
игры
This
is
y2k,
mang,
challenging
the
law
games
Это
2000-й,
крошка,
бросаю
вызов
законам
War
games!
War
games
Военные
игры!
Военные
игры
ICBMs
with
a
distance
of
more
range
Баллистические
ракеты
с
большей
дальностью
War
games!
War
games
Военные
игры!
Военные
игры
Nuclear
submarines,
fighter
jet
war
planes
Атомные
подлодки,
истребители
War
games!
War
games
Военные
игры!
Военные
игры
Search
warrant
issued,
kickin
down
door
frames
Ордер
на
обыск,
выбитые
двери
More
and
more
systems,
when
I'm
given
the
time
Всё
больше
и
больше
систем,
когда
мне
дают
время
Pushing
my
way
over
arpanet
lines
Пробираюсь
сквозь
линии
Арпанета
Came
out
the
military,
moving
commercial
Вышел
из
военной
сферы,
двигаюсь
в
коммерческую
Pursuin
consumers
computers
now
personal
Преследую
потребителей,
компьютеры
теперь
персональные
They
put
me
in
movies,
created
a
buzz
Они
снимают
меня
в
кино,
создают
шумиху
But
they
still
don't
see
what
I'm
capable
of
Но
они
всё
ещё
не
понимают,
на
что
я
способен
Hackers
attack,
did
you
miss
- the
- news
Хакеры
атакуют,
ты
что,
новости
не
смотрела?
Exaggerate
facts
til
they're
misconstrued
Преувеличивают
факты,
пока
те
не
исказятся
Let's
play
a
game,
dial
up
NORAD
Давай
сыграем
в
игру,
наберём
NORAD
It's
global
thermo
- nuclear
war
pack
Это
глобальный
термоядерный
военный
комплект
Rabbits
and
flu
shots
mask
my
anger
Кролики
и
прививки
от
гриппа
маскируют
мой
гнев
With
a
Da
Vinci
virus
to
capsize
tankers
С
вирусом
Да
Винчи,
чтобы
потопить
танкеры
Large
fortunes
made
in
small
amounts
Большие
состояния,
сделанные
по
мелочи
Take
a
fraction
of
a
penny
out
of
everyone's
account
Забрать
по
центу
с
каждого
счёта
Fire
and
ashes,
smoke
I
can
cover
with
Огонь
и
пепел,
дым,
которым
я
могу
скрыть
To
upload
a
virus
and
infect
the
mothership
Чтобы
загрузить
вирус
и
заразить
главный
корабль
War
games!
War
games
Военные
игры!
Военные
игры
This
is
y2k,
mang,
challenging
the
law
games
Это
2000-й,
крошка,
бросаю
вызов
законам
War
games!
War
games
Военные
игры!
Военные
игры
ICBMs
with
a
distance
of
more
range
Баллистические
ракеты
с
большей
дальностью
War
games!
War
games
Военные
игры!
Военные
игры
Nuclear
submarines,
fighter
jet
war
planes
Атомные
подлодки,
истребители
War
games!
War
games
Военные
игры!
Военные
игры
Search
warrant
issued,
kickin
down
door
frames
Ордер
на
обыск,
выбитые
двери
Global
employment
for
clients
with
patience
Глобальная
занятость
для
терпеливых
клиентов
A
new
application:
human
surveillence
Новое
приложение:
слежка
за
людьми
Echelon
intercepts
analyze
evidence
"Эшелон"
перехватывает,
анализирует
улики
Or
discard
irrelevance
of
signal
intelligence
Или
отбрасывает
ненужную
информацию
Looking
for
a
flash
of
light,
in
the
black
of
night
Ищу
вспышку
света
в
чёрной
ночи
Passing
by
to
satisfy
when
I'm
tracking
by
a
satellite
Прохожу
мимо,
чтобы
удовлетворить
своё
любопытство,
когда
отслеживаю
тебя
по
спутнику
Out
of
commission,
pushed
to
its
afterlife
Вне
строя,
отправлен
в
небытие
I'm
the
reason
Carnivore
lost
its
whole
appetite
Я
- причина,
по
которой
"Carnivore"
потерял
весь
свой
аппетит
Feel
so
unbreakable,
crush
those
bones
Чувствую
себя
несокрушимым,
сокрушаю
эти
кости
Wardial
more
files,
touchtone
phones
Набираю
больше
файлов,
тональные
телефоны
Frequency
bounded
for
how
the
mic
sounded
Ограниченная
частота
для
того,
как
звучал
микрофон
Improved
heuristics
for
Hal
9000
Улучшенная
эвристика
для
HAL
9000
Hackers
could
break
in
and
exploit
the
site
so
Хакеры
могли
бы
взломать
и
использовать
сайт,
чтобы
Blast
off
the
nukes
out
of
underground
silos
Запустить
ядерные
ракеты
из
подземных
шахт
Update
the
bus
speeds
as
fast
as
the
clock
goes
Увеличиваю
скорость
шины
до
предела
Also,
Dual
Core
will
brute
force
the
launch
codes
Кроме
того,
Dual
Core
взломает
коды
запуска
War
games!
War
games
Военные
игры!
Военные
игры
This
is
y2k,
mang,
challenging
the
law
games
Это
2000-й,
крошка,
бросаю
вызов
законам
War
games!
War
games
Военные
игры!
Военные
игры
ICBMs
with
a
distance
of
more
range
Баллистические
ракеты
с
большей
дальностью
War
games!
War
games
Военные
игры!
Военные
игры
Nuclear
submarines,
fighter
jet
war
planes
Атомные
подлодки,
истребители
War
games!
War
games
Военные
игры!
Военные
игры
Search
warrant
issued,
kickin
down
door
frames
Ордер
на
обыск,
выбитые
двери
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Martinjak
Album
Zero One
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.