Paroles et traduction Dual Tod feat. Syto de HGC & Kaimova - Calumnias y Envidias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calumnias y Envidias
Клевета и Зависть
De
lo
que
fue
no
quedara
testigo
От
прошлого
не
останется
свидетеля
Lo
que
yo
se
se
morirá
conmigo
То,
что
я
знаю,
умрет
вместе
со
мной
Voy
tranquilo
por
la
calle
con
los
mismos
gayumbos
de
ayer
Я
спокойно
иду
по
улице
в
тех
же
трусах,
что
и
вчера
Jodiendo
la
marrana
como
tiene
que
ser
Порчу
жизнь,
как
и
должно
быть
Me
pusieron
Javier
también
al
límite
y
también
a
100
Меня
довели
до
предела,
довели
до
сотни
Mi
pene
muestra
rigidez,
uhh
jaja
Мой
член
демонстрирует
твердость,
ух
хаха
Creo
que
tengo
un
ojo
vago
pues
no
le
entra
poyas
Кажется,
у
меня
ленивый
глаз,
потому
что
он
не
видит
х*ёв
Y
hace
días
que
no
cago
И
я
не
срал
уже
несколько
дней
Debe
ser
que
suelto
mierda
por
un
tubo
cuando
hablo
Должно
быть,
я
сру
дерьмом
через
трубу,
когда
говорю
No
tiene
nada
que
hacer
el
sol
cuando
me
nubló
Солнцу
нечего
делать,
когда
я
затуманен
If
You
don't
know
for
who
Is
the
last
shot
Если
ты
не
знаешь,
для
кого
последний
выстрел
Tampoco
lo
sabrás
pues
eres
el
quinto
Ты
тоже
не
узнаешь,
потому
что
ты
пятый
Tanto
bíceps
no
te
sacara
de
esto
Все
эти
бицепсы
не
вытащат
тебя
из
этого
Cuida
lo
que
dices
o
te
monto
un
Cristo
Следи
за
тем,
что
говоришь,
или
я
устрою
тебе
распятие
Vas
de
incrédulo
y
el
sueño
te
duró
lo
que
duro
un
pellizco
Ты
играешь
в
неверующего,
и
твой
сон
длился
как
щелчок
Tu
juega
al
GTA
en
tu
XBOX
Ты
играешь
в
GTA
на
своем
XBOX
Yo
sé
que
si
me
la
juego
aquí
no
resucitó
Я
знаю,
что
если
я
сыграю
здесь,
то
не
воскресну
Ves
llamando
al
Tete
al
Tato
y
al
Tito,
(no
tengas
miedo)
Зови
Тете,
Тато
и
Тито,
(не
бойся)
Que
yo
te
espero
solito
Я
жду
тебя
один
Luego
ve
diciendo
por
ahí
que
me
has
visto
Потом
иди
и
говори
всем,
что
видел
меня
Eres
un
achanto
y
te
jode
admitirlo
Ты
трус
и
тебе
неприятно
это
признавать
Con
espalda
como
un
toro
en
plena
libia
Со
спиной
как
у
быка
в
разгар
Ливии
Puñaladas
traperas,
Calumnias
y
Envidias
Удары
в
спину,
Клевета
и
Зависть
Me
jode,
me
molesta
y
me
fastidia
Меня
бесит,
раздражает
и
злит
Que
toques
la
pasta
que
paga
el
pan
de
mi
familia
Что
ты
трогаешь
деньги,
которые
платят
за
хлеб
моей
семьи
Argh!
Soy
el
ruido
de
mis
tripas
Арр!
Это
урчание
моих
кишок
Debe
de
ser
el
hambre
de
justicia
Должно
быть,
это
голод
по
справедливости
No
cerrar
la
boca
fue
tu
pifia
Не
закрыть
рот
было
твоей
ошибкой
Presumiendo
del
botín
demuestras
poca
astucia
Хвастаясь
добычей,
ты
демонстрируешь
глупость
En
mis
cartas
nunca
ocupa
una
denuncia,
cabrón
В
моих
картах
никогда
не
найдется
места
для
заявления,
ублюдок
Me
fío
más
de
tí
que
de
esos
furcias
Я
доверяю
тебе
больше,
чем
этим
шлюхам
Si
todo
lo
que
pude
hacer
no
lo
hice
fue
por
algo
Если
все,
что
я
мог
сделать,
я
не
сделал,
то
на
это
была
причина
Lo
bueno
lo
comparto
lo
malo
me
lo
callo
por
eso
ni
hablo
Хорошим
я
делюсь,
плохое
держу
при
себе,
поэтому
и
молчу
Ando
malgastando
mis
mejores
años
Я
растрачиваю
свои
лучшие
годы
23
inviernos
de
despilfarro
23
зимы
расточительства
Ahora
solo
fardo
de
poder
pasarme
por
el
forro
cualquier
comentario
Теперь
я
только
и
делаю,
что
забиваю
на
любой
комментарий
¿Cuánto
daño
estará
haciéndose
prestándose
atención?
Сколько
вреда
он
наносит
себе,
обращая
на
них
внимание?
Bienvenido
al
siglo
de
la
mala
vibración
Добро
пожаловать
в
век
плохих
вибраций
Como
preludian
"love
me"
o
"leave
me
alone"
Как
прелюдия
"люби
меня"
или
"оставь
меня
в
покое"
Pidiéndole
a
Dios
que
no
me
pudra
el
odio
aún
Прошу
Бога,
чтобы
ненависть
еще
не
сгнила
меня
Quiero
paz
interior
pero
hay
obras
en
el
vecindario
Я
хочу
внутреннего
покоя,
но
в
районе
идут
строительные
работы
Cumplir
horarios,
malabarismos
sufriendo
el
salario
Соблюдать
график,
жонглировать,
страдая
от
зарплаты
Pero
no
en
sus
labios,
Но
не
на
ее
губах,
Mezclas
pendientes
en
el
estudio
y
demasiado
ruido
Незавершенные
миксы
в
студии
и
слишком
много
шума
Momentos
turbios,
se
crispan
nervios,
disturbios
Мрачные
моменты,
нервы
на
пределе,
беспорядки
Puto
mundo
extraño
que
muere
sin
remediarlo
Чертов
странный
мир,
который
умирает
без
исцеления
Comportándome
como
si
tuviera
el
antídoto
Ведя
себя
так,
будто
у
меня
есть
противоядие
Pero
tiró
de
farol,
Но
я
блефую,
La
vida
nos
debe
un
favor
a
mí
ya
los
de
mi
Жизнь
должна
нам
одолжение,
мне
и
моим
Alrededor,
Eh!
o
no?
El
sentido
de
esto
esta
en
no
buscárselo
Вокруг,
Эй!
или
нет?
Смысл
этого
в
том,
чтобы
не
искать
его
Al
fin
y
al
cabo
todos
valemos
lo
mismo
В
конце
концов,
мы
все
стоим
одинаково
Son
21
gramos
el
peso
del
alma
es
liviano
Это
21
грамм,
вес
души
легок
Lo
he
comprobado
en
mis
viajes
nocturnos
lejanos
Я
проверил
это
в
своих
далеких
ночных
путешествиях
La
tercera
dimensión
me
aburre
por
eso
me
evado
Третье
измерение
меня
утомляет,
поэтому
я
ухожу
Yo!
Me
dejo
llevar
por
la
corriente
de
esta
mierda
Я!
Я
позволяю
себе
плыть
по
течению
этого
дерьма
Se
me
lleva
como
escombros
en
el
agua
en
Tailandia
Оно
уносит
меня,
как
обломки
в
воде
в
Таиланде
O
floto
como
lirios
en
ríos
con
libélulas
Или
я
плыву,
как
лилии
в
реках
со
стрекозами
Altas
alturas,
joderte
y
sajar
no
me
tocan
el
Karma
Высокие
высоты,
трахать
тебя
и
резать
не
трогают
мою
Карму
Así
que
calma,
o
te
calma
mi
banda
Так
что
успокойся,
или
моя
банда
тебя
успокоит
No
vamos
todos
juntos,
si
te
pillan
es
por
tandas
Мы
не
идем
все
вместе,
если
вас
поймают,
то
по
частям
Me
da
igual
que
la
cerda
de
tu
novia
chille
basta
Мне
все
равно,
что
твоя
свинья-подружка
визжит
"хватит"
La
borró
la
risa
tonta
de
puta
barata
Ее
глупый
смех
дешевой
шлюхи
стирает
меня
Si
me
escucha
igual
le
cae
la
lagrimita
Если
она
меня
слышит,
у
нее
тоже
катится
слеза
Me
soplo
la
sensación
de
hijo
de
puta
Я
выдыхаю
ощущение
"сукин
сын"
Ni
se
te
ocurra
volver
a
llamarme
poeta
o
artistas
Даже
не
думай
снова
называть
меня
поэтом
или
художником
Casi
cada
vez
que
escribo
el
alma
se
me
anuda
Почти
каждый
раз,
когда
я
пишу,
моя
душа
завязывается
узлом
Si
no
doy
gracias
al
esfuerzo
hasta
que
se
me
apuran
Если
я
не
благодарю
за
усилия,
пока
меня
не
поторопят
Las
ganas
para
que
me
las
traigan
dos
palabras
suyas
Желание,
чтобы
мне
их
принесли
два
твоих
слова
Entra
dentro
de
mí,
no
hay
luz
hay
serpientes
y
runas
Войди
в
меня,
здесь
нет
света,
есть
змеи
и
руны
Trampillas
que
me
hacen
caer
a
salas
de
tortura
Люки,
которые
заставляют
меня
падать
в
залы
пыток
Con
tu
foto
en
las
paredes
y
puertas
sin
cerraduras
С
твоей
фотографией
на
стенах
и
дверями
без
замков
Mi
música
una
mirilla
pal'
que
me
escucha
Моя
музыка
- глазок
для
тех,
кто
меня
слушает
Las
mismas
mirillas
que
me
juzgan
y
me
apuntan
Те
же
глазки,
которые
судят
меня
и
указывают
на
меня
La
verdad
que
me
la
sudáis
Правда
в
том,
что
мне
на
вас
насрать
Eh,
que
os
den
por
culo
Эй,
идите
вы
на
х*й
Dejar
de
pensaros
cosas
que
no
son
joder
Хватит
думать
о
том,
чего
нет,
блин
El
que
se
escribe
algo
guapo
es
porque
lo
pasa
crudo
colega,
eh
Тот,
кто
пишет
что-то
крутое,
делает
это
потому,
что
ему
хреново,
приятель,
эй
Así
que
menos
querer
rappear
como
nosotros
Так
что
меньше
пытайтесь
читать
рэп,
как
мы
Y
más
aplicarse
a
los
estudios
y
buscarse
un
trabajo,
compi
И
больше
учитесь
и
ищите
работу,
приятель
Los
dos
llevamos
vidas
diferentes
Мы
оба
ведем
разную
жизнь
El
mundo
sigue
y
hay
que
mirar
de
frente
Мир
продолжает
вращаться,
и
нужно
смотреть
в
лицо
Nadie
jamas
se
enterara
de
nada...
Никто
и
никогда
ничего
не
узнает...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mendekua
date de sortie
12-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.