Duane Allman & Aretha Franklin - The Weight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duane Allman & Aretha Franklin - The Weight




I pulled into Nazareth, I was feeling 'bout a half past dead
Я заехал в Назарет, я чувствовал себя почти полумертвым
I just need some place where I can lay my head
Мне просто нужно какое-нибудь место, где я мог бы преклонить голову
Hey Mister, can you tell me where a girl might find a bed?
Эй, мистер, не подскажете ли вы мне, где девушка могла бы найти ночлег?
He just grinned and shook my hand and "No" was all he said
Он просто ухмыльнулся и пожал мне руку, и "Нет" было все, что он сказал
Take the load off Fanny, take the load for free
Сними груз с Фанни, возьми груз бесплатно
Take the load off Fanny and hey, yeah, put the weight on me
Сними груз с Фанни и, эй, да, переложи его на меня.
I picked up my bag, I went looking for a place to hide
Я взяла свою сумку и пошла искать место, где можно спрятаться.
When I saw Carmen and the devil walkin' side by side
Когда я увидел Кармен и дьявола, идущих бок о бок
I said, "Hey Carmen, c'mon, let's go downtown"
Я сказал: "Эй, Кармен, давай поедем в центр".
She said,"I gotta go but my friend can stick around"
Она сказала: "Мне пора идти, но мой друг может остаться".
Take the load off Fanny, take the load for free
Сними груз с Фанни, возьми груз бесплатно
Take the load off Fanny and yeah
Сними груз с Фанни и да
And yeah, yeah, yeah, yeah, put the weight on me
И да, да, да, да, да, возложи на меня ответственность.
Go down Moses, there's nothin' that you can say
Иди вниз, Моисей, тебе нечего сказать.
It's just old Luke waiting, waiting on the 'Judgment Day'
Это просто старина Люк ждет, ждет "Судного дня".
Well, Luke, my friend, what about Annalee?
Ну, Люк, друг мой, а как насчет Эннели?
He said, "Do me a favor, stay and keep Annalee some company"
Он сказал: "Сделай мне одолжение, останься и составь Эннели компанию".
Take the load off Fanny, take the load for free
Сними груз с Фанни, возьми груз бесплатно
Take the load off Fanny and and and yeah, put the weight on me
Сними груз с Фанни и, и, да, переложи этот груз на меня.
Catch me a cannonball, now take me on down the line
Поймай мне пушечное ядро, а теперь веди меня дальше по линии
My bag is sinkin' low and I believe that it's about time
Моя сумка опускается все ниже, и я верю, что самое время
To get in touch with Fanny, you know she's the one
Чтобы связаться с Фанни, ты же знаешь, что она единственная
Who sent me here, with her regards for everyone
Которая послала меня сюда, передавая всем свои наилучшие пожелания
Take the load off Fanny, take the load for free
Сними груз с Фанни, возьми груз бесплатно
Take the load off Fanny, take the load for free
Сними груз с Фанни, возьми груз бесплатно
Take the load off Fanny, take the load for free
Сними груз с Фанни, возьми груз бесплатно
Take the load off Fanny, take the load for free
Сними груз с Фанни, возьми груз бесплатно





Writer(s): Jaime Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.