Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
three
Раз,
два,
три
A
word
from
the
wise,
don't
try
to
make
life
on
your
own
Послушай
моего
совета,
милая,
не
пытайся
пройти
жизнь
в
одиночку.
Remember
that
Jah
Jah
is
by
your
side
Помни,
что
Джа
всегда
рядом
с
тобой.
For
I
was
a
soul
who
was
lost
and
my
life
was
in
dismay
Ведь
я
был
потерянной
душой,
моя
жизнь
была
в
руинах,
For
among
evil
forces
in
which
I
played,
yeah
oh
Среди
темных
сил,
с
которыми
я
играл,
да,
о.
Guns
and
ammunition
were
my
chosen
way
of
life
Оружие
и
патроны
были
моим
выбором
в
жизни,
With
God-fearing
people
I
chose
to
strive
С
богобоязненными
людьми
я
решил
бороться.
For
all
of
the
lives
that
I'd
taken,
they
can
never
be
replaced
Все
жизни,
которые
я
забрал,
их
никогда
не
вернуть,
But
still
Jah
Jah
chose
to
remember
my
face
Но
Джа
все
равно
вспомнил
обо
мне.
Though
I
never
lived
like
He
wanted,
I
was
mindful
of
what
He
taught
me
Хоть
я
и
не
жил
так,
как
Он
хотел,
я
помнил
то,
чему
Он
меня
учил.
So
now
I
beg
and
plea,
I'm
on
my
bending
knees
И
теперь
я
молю
и
умоляю,
стоя
на
коленях,
'Cause
Father
you
rescued
me,
I've
got
the
scars
to
show
Ведь
Отец,
Ты
спас
меня,
у
меня
есть
шрамы,
как
доказательство.
I
barely
made
it
along
life's
road
Я
едва
выжил
на
жизненном
пути,
'Cause
when
my
life
got
dark,
He
was
the
only
spark
Ведь
когда
моя
жизнь
погрузилась
во
тьму,
Он
был
единственной
искрой,
He
was
the
light
at
the
end
of
the
road
Он
был
светом
в
конце
пути.
When
I
was
a
young
boy
growing
up
in
August
Town
Когда
я
был
мальчишкой,
рос
в
Огастауне,
We
ate
from
the
same
pot,
we
were
idrens
all
around
Мы
ели
из
одного
котла,
мы
были
друзьями
повсюду,
From
corner
to
colour
and
corner
От
угла
до
угла
и
закоулка,
From
rockers
to
jungle
turf
tire
От
рокеров
до
покрышек
на
пустыре,
Rising
to
dread
heights
and
river
all
around
Поднимаясь
к
жутким
высотам
и
реке
вокруг.
And
then
the
football
ground
became
a
battlefield
А
потом
футбольное
поле
стало
полем
битвы,
And
my
life
seemed
so
surreal
И
моя
жизнь
казалась
такой
нереальной.
People
were
falling
all
around
Люди
падали
вокруг,
But
Jah
helped
me
to
stand
my
ground
Но
Джа
помог
мне
устоять,
Only
Jah,
only
Jah
would
have
helped
me
to
stand
my
ground
Только
Джа,
только
Джа
помог
мне
устоять.
Though
I
never
lived
like
He
wanted,
I
was
mindful
of
what
He
taught
me
Хоть
я
и
не
жил
так,
как
Он
хотел,
я
помнил
то,
чему
Он
меня
учил.
So
now
I
beg
and
plea,
I'm
on
my
bending
knees
И
теперь
я
молю
и
умоляю,
стоя
на
коленях,
'Cause
Father
you
rescued
me
and
I've
got
the
scars
to
show
Ведь
Отец,
Ты
спас
меня,
и
у
меня
есть
шрамы,
как
доказательство.
I
barely
made
it
along
life's
road
Я
едва
выжил
на
жизненном
пути,
'Cause
when
my
life
got
dark,
He
was
the
only
spark
Ведь
когда
моя
жизнь
погрузилась
во
тьму,
Он
был
единственной
искрой,
The
light
at
the
end
of
the
road,
oh,
oh
Светом
в
конце
пути,
о,
о.
Never
lived
to
please
Him
Не
жил,
чтобы
угодить
Ему,
I
never
lived
like
I
should
Я
не
жил
так,
как
должен
был.
Oh,
Father
you
rescued
me
О,
Отец,
Ты
спас
меня,
Oh
yeah,
oh
yeah,
yeah
О,
да,
о,
да,
да.
I've
lived
and
I've
learnt,
I've
made
mistakes
along
the
way
Я
жил
и
учился,
я
совершал
ошибки
на
своем
пути,
Now
I
beg
for
forgiveness
each
day
as
I
try
to
pray
Теперь
я
молю
о
прощении
каждый
день,
когда
пытаюсь
молиться.
So
take
it
from
me
son,
you
can
change
the
world
today
Так
что
поверь
мне,
сынок,
ты
можешь
изменить
мир
сегодня,
And
I'm
living
proof,
living
proof
that
crime
doesn't
pay
И
я
живое
доказательство,
живое
доказательство
того,
что
преступление
не
окупается.
Though
I
never
lived
like
He
wanted,
I
was
mindful
of
what
He
taught
me
Хоть
я
и
не
жил
так,
как
Он
хотел,
я
помнил
то,
чему
Он
меня
учил.
So
now
I
beg
and
plea,
I'm
on
my
bending
knees
И
теперь
я
молю
и
умоляю,
стоя
на
коленях,
'Cause
Father
you
rescued
me
and
I've
got
the
scars
to
show
Ведь
Отец,
Ты
спас
меня,
и
у
меня
есть
шрамы,
как
доказательство.
I
barely
made
it
along
life's
road
Я
едва
выжил
на
жизненном
пути,
'Cause
when
my
life
got
dark,
He
was
the
only
spark
Ведь
когда
моя
жизнь
погрузилась
во
тьму,
Он
был
единственной
искрой,
The
light
at
the
end
of
the
road
Светом
в
конце
пути.
I
never
lived
like
He
wanted,
I
was
mindful
of
what
He
taught
me
Я
не
жил
так,
как
Он
хотел,
я
помнил
то,
чему
Он
меня
учил.
So
now
I
beg
and
plea,
I'm
on
my
bending
knees
И
теперь
я
молю
и
умоляю,
стоя
на
коленях,
'Cause
Father
you
rescued
me
and
I've
got
the
scars
to
show
Ведь
Отец,
Ты
спас
меня,
и
у
меня
есть
шрамы,
как
доказательство.
I
barely
made
it
along
life's
road
Я
едва
выжил
на
жизненном
пути,
'Cause
when
my
life
got
dark,
He
was
the
only
spark
Ведь
когда
моя
жизнь
погрузилась
во
тьму,
Он
был
единственной
искрой,
The
light
at
the
end
of
the
road
Светом
в
конце
пути.
Though
I
never
lived
like
He
wanted,
I
was
mindful
of
what
He
taught
me
Хоть
я
и
не
жил
так,
как
Он
хотел,
я
помнил
то,
чему
Он
меня
учил.
I'm
on
my
bending
knees,
I
ask
Father
please
Стоя
на
коленях,
я
прошу,
Отец,
пожалуйста,
Father
you
rescued
me
and
I've
got
the
scars
to
show
Отец,
Ты
спас
меня,
и
у
меня
есть
шрамы,
как
доказательство.
I
barely
made
it
along
life's
road
Я
едва
выжил
на
жизненном
пути,
As
my
life
got
dark,
He
was
the
only
spark
Когда
моя
жизнь
погрузилась
во
тьму,
Он
был
единственной
искрой,
The
light
at
the
end
of
the
road
Светом
в
конце
пути.
I
never
lived
(lived
like
He
wanted),
never
lived
Я
не
жил
(жил
так,
как
Он
хотел),
не
жил,
I
never
lived
the
way
He
wanted
me
to
Я
не
жил
так,
как
Он
хотел.
I
never
lived
(Father
I
plead
on
my
bending
knees)
Я
не
жил
(Отец,
я
молю
на
коленях),
Lord,
I
tell
you,
now
I'm
practising
my
religion
Господи,
говорю
тебе,
теперь
я
исповедую
свою
религию.
Scars
to
show
Шрамы,
как
доказательство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dean Ivanhoe Fraser, Duane Stephenson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.