Paroles et traduction Dub Aura - Notorious (feat. Dave East)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notorious (feat. Dave East)
Notorious (feat. Dave East)
Sup
nigga!
Здорово,
детка!
If
you
think
you
could
rap
with
me,
that
shit
blasphemy
Если
ты
думаешь,
что
можешь
читать
рэп
со
мной,
это
богохульство
Go
ask
them
niggas
that
bagged
up
packs
with
me,
that′s
a
factory
Спроси
тех
парней,
которые
фасовали
со
мной
товар,
это
был
конвейер
A
trapper
slash
athlete,
Uh,
fuck
who
was
jacking
me
Траппер-спортсмен,
ага,
плевать,
кто
меня
грабил
The
bitches
used
to
laugh
at
me
'til
I
tripled
my
salary
Сучки
смеялись
надо
мной,
пока
я
не
утроил
свой
доход
A
natural
born
killer,
looked
up
to
Mickey
and
Mallory
Прирожденный
убийца,
равнялся
на
Микки
и
Мэллори
Knocking
Mobb
Deep
and
Khadafi,
I′m
talking
Tragedy
Слушал
Mobb
Deep
и
Хадафи,
говорю
о
трагедии
Compare
yourself
to
me
'cause
in
your
back,
they
put
a
battery
Сравни
себя
со
мной,
потому
что
тебе
в
спину
воткнули
батарейку
Like
the
Energizer
bunny,
we
just
enterprising
money
Как
кролик
Energizer,
мы
просто
зарабатываем
деньги
Honestly,
actually,
Nipsey
forever,
Victory
Lap'n
these
Честно
говоря,
на
самом
деле,
Nipsey
навсегда,
Victory
Lap
для
этих
Nigga
please,
shots
fired,
blood
flooding
your
dungarees
Не
смеши
меня,
выстрелы,
кровь
заливает
твои
штаны
And
that′s
just
the
half
of
my
war
path
И
это
только
половина
моего
военного
пути
Laugh
now,
cry
later,
I
rhyme
greater
Смейтесь
сейчас,
плачьте
потом,
я
рифмую
лучше
Any
demon
in
my
past
I
know
that
I
can
confront
it
Любого
демона
в
моем
прошлом
я
могу
победить
When
I
die
I
pray
that
I
can
get
blunted,
we
used
to
slide
over
nothing
Когда
я
умру,
молюсь,
чтобы
я
мог
накуриться,
мы
раньше
гоняли
по
пустякам
Times
is
hard,
you
lose
your
life
for
a
hunnit
Времена
тяжелые,
ты
теряешь
жизнь
за
сотню
We
got
the
drop,
I
heard
he
chilling,
Got
him
right
where
I
want
him
У
нас
есть
наводка,
я
слышал,
он
отдыхает,
поймал
его
там,
где
хотел
Now
he
cashing
check,
homie
I′m
back
in
effect
like
Das
EFX
Теперь
он
обналичивает
чек,
братан,
я
вернулся
в
игру,
как
Das
EFX
You
ain't
fly
′til
you
could
say
you
had
a
jet
Ты
не
крут,
пока
не
можешь
сказать,
что
у
тебя
был
самолет
You
only
still
alive
because
you
had
a
vest
Ты
все
еще
жив
только
потому,
что
на
тебе
был
бронежилет
You
claim
you
had
her
heart,
fuck
it
I
had
her
neck
Ты
утверждаешь,
что
у
тебя
было
ее
сердце,
черт,
у
меня
была
ее
шея
If
we
talking
like
the
90's
I
get
mad
respect
Если
мы
говорим
о
90-х,
я
получаю
безумное
уважение
I′m
a
destroyer
like
Joe
Hammond
Я
разрушитель,
как
Джо
Хаммонд
A
hunnit
giffy's,
he
move
it
quickly,
the
bro
scamming
Сотня
баксов,
он
быстро
их
двигает,
братан
мошенничает
UCLA,
I
made
plays
in
Cali
like
Ed
O′Bannon
UCLA,
я
делал
дела
в
Калифорнии,
как
Эд
О'Бэннон
Plug
landed,
brought
that
tan
in,
celebrated,
ordered
Salmon
Дилер
приземлился,
привез
этот
загар,
отпраздновали,
заказали
лосося
I
feel
like
young
Deion,
It's
Prime
Time
when
I'm
scrambling
Я
чувствую
себя
молодым
Дейоном,
это
прайм-тайм,
когда
я
в
деле
And
you
could
play
the
field
but
it′s
only
one
Peyton
Manning
И
ты
можешь
играть
на
поле,
но
есть
только
один
Пейтон
Мэннинг
You
could
probably
see
my
future
with
all
the
shit
that
my
hands
in
Ты,
вероятно,
можешь
видеть
мое
будущее
по
всем
делам,
в
которых
я
замешан
And
this
the
flow
that
got
them
to
panic,
I′m
hard
to
manage
nigga
И
это
тот
флоу,
который
заставил
их
паниковать,
мной
трудно
управлять,
детка
I
done
manage
to
stay
dry
through
another
storm
Мне
удалось
остаться
сухим
во
время
очередного
шторма
And
I
done
set
myself
on
fire
to
keep
others
warm
И
я
поджег
себя,
чтобы
согреть
других
I
spring
through
in
that
new
Virgil
shit
that
come
in
fall
Я
появляюсь
в
новом
шмотье
от
Вирджила,
которое
выходит
осенью
I
learned
the
game
from
all
the
days
I
was
underboss
Я
изучил
игру
за
все
те
дни,
когда
был
заместителем
босса
I'm
Chapo
son,
man
I
come
from
this
shit
Я
сын
Чапо,
я
из
этого
дерьма
Fuck
cut
from
a
different
cloth,
I
was
cut
from
a
brick
К
черту
сшитый
из
другой
ткани,
я
был
вырезан
из
кирпича
I
might
Pat
Ewing
the
six
and
park
it
′front
of
the
the
Nick
Я
могу
поставить
свой
шестисотый,
как
Патрик
Юинг,
перед
«Никс»
Or
meet
Tana
by
Sapito's
right
on
hundred
and
six,
shit
Или
встретиться
с
Таной
у
Сапито
на
Сто
Шестой,
вот
так
You
won′t
never
know
if
they
that
loyal
Ты
никогда
не
узнаешь,
насколько
они
преданы
You
could
be
upfront
with
niggas
and
they'll
still
back
door
you
Ты
можешь
быть
честен
с
парнями,
а
они
все
равно
подставят
тебя
My
aura
rich
like
I
own
black
oil
Моя
аура
богата,
как
будто
я
владею
черным
золотом
And
I
won′t
stop
'til
I
go
Tourbillion,
black
foil,
that's
how
I
black
for
you
И
я
не
остановлюсь,
пока
не
получу
Tourbillon,
черная
фольга,
вот
как
я
крут
для
тебя
You
got
goals
then
it′s
potholes
У
тебя
есть
цели,
значит,
будут
и
выбоины
But
I′m
Stevie
Wonder
'cause
I
could
do
this
with
my
eyes
closed
Но
я
Стиви
Уандер,
потому
что
могу
делать
это
с
закрытыми
глазами
Ribbon
In
The
Sky
is
just
a
symbol
how
I′m
fly
Ribbon
In
The
Sky
- это
просто
символ
того,
как
я
летаю
And
fuck
the
numbers
and
the
clout,
I'm
like
Biggie
in
the
Stuy
И
к
черту
цифры
и
влияние,
я
как
Бигги
в
Стайвесанте
I′m
Notorious,
Glorious
Я
знаменит,
великолепен
To
get
somebody
Roc'n
like
me
you
need
Gloria′s
Чтобы
кто-то
качал
как
я,
тебе
нужны
Глории
But
In
My
Lifetime,
I
seen
things
to
where
you
probably'll
fold
Но
за
свою
жизнь
я
видел
такое,
от
чего
ты,
вероятно,
сломаешься
Like
I
ain't
talking
protesting
when
they
marching
with
poles
Как
будто
я
не
говорю
о
протестах,
когда
они
маршируют
с
шестами
And
your
integrity
is
safe
if
you
honor
the
code
И
твоя
честность
в
безопасности,
если
ты
соблюдаешь
кодекс
Man
they
can′t
see
me,
Guess
you
got
to
milk
carton
these
flows
Чувак,
они
не
видят
меня,
наверное,
придется
печатать
эти
рифмы
на
пакетах
с
молоком
Plus
I′m
trying
to
milk
the
game
for
a
hundred
mill
Плюс
я
пытаюсь
выдоить
из
игры
сто
миллионов
So
just
know
that
if
we
coming
we
gon'
come
for
real
Так
что
знай,
если
мы
идем,
мы
идем
по-настоящему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donnell Villanueva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.