Paroles et traduction Dub Aura - Notorious (feat. Dave East)
D.U...
Uh
Д.
У
...
Э-Э
...
If
you
think
you
could
rap
with
me,
that
shit
blasphemy
Если
ты
думаешь,
что
сможешь
читать
со
мной
рэп,
то
это
богохульство.
Go
ask
them
niggas
that
bagged
up
packs
with
me,
that′s
a
factory
Иди
спроси
у
тех
ниггеров,
которые
паковали
со
мной
пакеты,
Это
же
фабрика
A
trapper
slash
athlete,
Uh,
fuck
who
was
jacking
me
Атлет-ловец
Слэш,
э-э,
черт
возьми,
кто
меня
дергал
The
bitches
used
to
laugh
at
me
'til
I
tripled
my
salary
Суки
смеялись
надо
мной,
пока
я
не
утроил
свою
зарплату.
A
natural
born
killer,
looked
up
to
Mickey
and
Mallory
Прирожденный
убийца,
он
смотрел
на
Микки
и
Мэллори
снизу
вверх.
Knocking
Mobb
Deep
and
Khadafi,
I′m
talking
Tragedy
Сбивая
Мобба
с
ног
и
Каддафи,
я
говорю
о
трагедии
Compare
yourself
to
me
'cause
in
your
back,
they
put
a
battery
Сравни
себя
со
мной,
потому
что
тебе
в
спину
вставили
батарейку.
Like
the
Energizer
bunny,
we
just
enterprising
money
Как
кролик
энерджайзер,
мы
просто
предприимчивые
деньги.
Honestly,
actually,
Nipsey
forever,
Victory
Lap'n
these
Честно
говоря,
на
самом
деле,
Нипси
навсегда,
круг
почета
и
это
все
Nigga
please,
shots
fired,
blood
flooding
your
dungarees
Ниггер,
пожалуйста,
выстрелы,
кровь
заливает
твой
комбинезон.
And
that′s
just
the
half
of
my
war
path
И
это
только
половина
моего
боевого
пути.
Laugh
now,
cry
later,
I
rhyme
greater
Смейся
сейчас,
плачь
позже,
я
рифмую
лучше.
Any
demon
in
my
past
I
know
that
I
can
confront
it
Я
знаю,
что
могу
противостоять
любому
демону
из
моего
прошлого.
When
I
die
I
pray
that
I
can
get
blunted,
we
used
to
slide
over
nothing
Когда
я
умру,
я
молюсь,
чтобы
меня
затупили,
раньше
мы
скользили
по
пустякам.
Times
is
hard,
you
lose
your
life
for
a
hunnit
Времена
трудные,
ты
теряешь
свою
жизнь
из-за
ханнита.
We
got
the
drop,
I
heard
he
chilling,
Got
him
right
where
I
want
him
У
нас
есть
капля,
я
слышал,
он
прохлаждается,
получил
его
прямо
там,
где
я
хочу.
Now
he
cashing
check,
homie
I′m
back
in
effect
like
Das
EFX
Теперь
он
обналичивает
чек,
братан,
я
снова
в
действии,
как
Дас
ЭФКС.
You
ain't
fly
′til
you
could
say
you
had
a
jet
Ты
не
будешь
летать,
пока
не
скажешь,
что
у
тебя
есть
самолет.
You
only
still
alive
because
you
had
a
vest
Ты
жив
только
потому,
что
у
тебя
был
жилет.
You
claim
you
had
her
heart,
fuck
it
I
had
her
neck
Ты
утверждаешь,
что
у
тебя
было
ее
сердце,
но
к
черту
ее
шею!
If
we
talking
like
the
90's
I
get
mad
respect
Если
мы
говорим
как
в
90-е,
то
я
получаю
безумное
уважение.
I′m
a
destroyer
like
Joe
Hammond
Я
разрушитель,
как
Джо
Хэммонд.
A
hunnit
giffy's,
he
move
it
quickly,
the
bro
scamming
Ханнит
Гиффи,
он
быстро
двигает
ею,
братан
мошенничает
UCLA,
I
made
plays
in
Cali
like
Ed
O′Bannon
В
Калифорнийском
университете
я
ставил
пьесы,
как
Эд
О'Бэннон.
Plug
landed,
brought
that
tan
in,
celebrated,
ordered
Salmon
Барыга
приземлился,
привез
загар,
отпраздновал,
заказал
лосося.
I
feel
like
young
Deion,
It's
Prime
Time
when
I'm
scrambling
Я
чувствую
себя
юным
Дейоном,
это
прайм-тайм,
когда
я
карабкаюсь.
And
you
could
play
the
field
but
it′s
only
one
Peyton
Manning
И
ты
можешь
играть
на
поле,
но
это
всего
лишь
один
Пейтон
Мэннинг.
You
could
probably
see
my
future
with
all
the
shit
that
my
hands
in
Ты,
наверное,
мог
бы
увидеть
мое
будущее
со
всем
тем
дерьмом,
в
которое
я
вляпался.
And
this
the
flow
that
got
them
to
panic,
I′m
hard
to
manage
nigga
И
это
поток,
который
привел
их
в
панику,
со
мной
трудно
справиться,
ниггер
I
done
manage
to
stay
dry
through
another
storm
Мне
удалось
остаться
сухим
в
очередной
шторм.
And
I
done
set
myself
on
fire
to
keep
others
warm
И
я
поджег
себя,
чтобы
согреть
других.
I
spring
through
in
that
new
Virgil
shit
that
come
in
fall
Я
выскакиваю
в
этом
новом
Виргилийском
дерьме,
которое
приходит
осенью.
I
learned
the
game
from
all
the
days
I
was
underboss
Я
научился
этой
игре
за
те
дни,
когда
был
младшим
боссом.
I'm
Chapo
son,
man
I
come
from
this
shit
Я
сын
Чапо,
Чувак,
я
родом
из
этого
дерьма.
Fuck
cut
from
a
different
cloth,
I
was
cut
from
a
brick
Черт,
вырезанный
из
другой
ткани,
я
был
вырезан
из
кирпича.
I
might
Pat
Ewing
the
six
and
park
it
′front
of
the
the
Nick
Я
мог
бы
похлопать
Юинга
по
шестерке
и
припарковать
ее
перед
ником
Or
meet
Tana
by
Sapito's
right
on
hundred
and
six,
shit
Или
встретимся
с
Таной
у
Сапито
на
сто
шестой
улице,
черт
возьми
You
won′t
never
know
if
they
that
loyal
Ты
никогда
не
узнаешь,
настолько
ли
они
верны.
You
could
be
upfront
with
niggas
and
they'll
still
back
door
you
Ты
можешь
быть
откровенен
с
ниггерами,
но
они
все
равно
откроют
тебе
черный
ход.
My
aura
rich
like
I
own
black
oil
Моя
аура
богата,
как
моя
собственная
черная
нефть.
And
I
won′t
stop
'til
I
go
Tourbillion,
black
foil,
that's
how
I
black
for
you
И
я
не
остановлюсь,
пока
не
стану
Турбионом,
черная
фольга,
вот
как
я
чернею
для
тебя.
You
got
goals
then
it′s
potholes
У
тебя
есть
цели,
а
потом
выбоины.
But
I′m
Stevie
Wonder
'cause
I
could
do
this
with
my
eyes
closed
Но
я
Стиви
Уандер,
потому
что
могу
делать
это
с
закрытыми
глазами
.
Ribbon
In
The
Sky
is
just
a
symbol
how
I′m
fly
Лента
в
небе
- это
просто
символ
того,
как
я
лечу.
And
fuck
the
numbers
and
the
clout,
I'm
like
Biggie
in
the
Stuy
И
к
черту
цифры
и
влияние,
я
как
Бигги
в
Стайе.
I′m
Notorious,
Glorious
Я
пользуюсь
дурной
славой
и
Славой.
To
get
somebody
Roc'n
like
me
you
need
Gloria′s
Чтобы
заполучить
кого
то
рок
н
ролла
вроде
меня
тебе
нужна
Глория
But
In
My
Lifetime,
I
seen
things
to
where
you
probably'll
fold
Но
за
свою
жизнь
я
повидал
такое,
что
ты,
наверное,
сдашься.
Like
I
ain't
talking
protesting
when
they
marching
with
poles
Как
будто
я
не
говорю
протестуя
когда
они
маршируют
с
шестами
And
your
integrity
is
safe
if
you
honor
the
code
И
ваша
честность
будет
в
безопасности,
если
вы
будете
соблюдать
Кодекс.
Man
they
can′t
see
me,
Guess
you
got
to
milk
carton
these
flows
Блин,
они
меня
не
видят,
наверное,
тебе
нужно
доить
из
коробки
эти
потоки.
Plus
I′m
trying
to
milk
the
game
for
a
hundred
mill
К
тому
же
я
пытаюсь
подоить
дичь
за
сотню
лямов.
So
just
know
that
if
we
coming
we
gon'
come
for
real
Так
что
просто
знай,
что
если
мы
придем,
то
придем
по-настоящему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donnell Villanueva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.