Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I'll
be
damned
Donnerwetter!
If
it
ain't
Spectr
Wenn
das
nicht
Spectr
ist
Got
a
hawk
on
the
head
Hab
'nen
Hawk
auf
dem
Kopf
With
Seagram's
in
my
hand
Mit
Seagram's
in
meiner
Hand
I
can
fix
when
I'm
feeling
broke
Ich
kann
mich
reparieren,
wenn
ich
mich
pleite
fühle
They
complain,
said
I'm
stupid,
insane
Sie
beschweren
sich,
sagen,
ich
bin
dumm,
verrückt
Got
confused
in
the
brain
Bin
verwirrt
im
Gehirn
Ain't
no
fixing
what
isn't
broke
Man
kann
nicht
reparieren,
was
nicht
kaputt
ist
I
don't
give
a
shit
what
you
did,
I
don't
care,
nigga
Es
ist
mir
scheißegal,
was
du
getan
hast,
das
interessiert
mich
nicht,
Nigga
Hell,
I
know
my
ass
is
weird
Klar,
ich
weiß,
mein
Arsch
ist
komisch
But
ya'll
some
weird
niggas
Aber
ihr
seid
alle
komische
Niggas
Did
you
hear,
nigga
Hast
du
gehört,
Nigga
I'm
the
real
nigga
Ich
bin
der
echte
Nigga
Realest
deal
since
5 for
12inch
meals,
nigga
Das
echteste
Angebot
seit
5 für
12-Zoll-Mahlzeiten,
Nigga
They
can't
stand
me
'cause
I'm
in
the
field,
nigga
Sie
können
mich
nicht
ausstehen,
weil
ich
im
Feld
bin,
Nigga
Handled
beef,
I
might
select
the
veal,
nigga
Habe
mit
Beef
gehandelt,
ich
könnte
das
Kalbfleisch
auswählen,
Nigga
Go
for
glory,
never
went
for
kills,
nigga
Strebe
nach
Ruhm,
habe
nie
auf
Kills
abgezielt,
Nigga
Echoed
pseudonyms
to
try
reveal
niggas
Habe
Pseudonyme
widerhallen
lassen,
um
zu
versuchen,
Niggas
zu
enthüllen
They
don't
know
me
but
they
'bout
to
feel
nigga
Sie
kennen
mich
nicht,
aber
sie
werden
es
gleich
spüren,
Nigga
Like
they
tried
to
speak
but
then
they
spilled
niggas
Als
ob
sie
versucht
hätten
zu
sprechen,
aber
dann
haben
sie
Niggas
verschüttet
Bout
to
go
with
the
wind,
do
it
over
again
Werde
gleich
mit
dem
Wind
gehen,
es
nochmal
machen
Power's
here
so
why
not
make
the
most
of
it
Die
Macht
ist
hier,
also
warum
nicht
das
Beste
daraus
machen
Locomotives
can
quit,
I
don't
trip,
I
don't
split
Lokomotiven
können
aufhören,
ich
flippe
nicht
aus,
ich
trenne
mich
nicht
I
been
tearing
it
up,
ain't
no
Logan
shit
Ich
habe
es
zerrissen,
kein
Logan-Scheiß
Man,
they
hate
my
direction,
a
tampered-with
weapon
Mann,
sie
hassen
meine
Richtung,
eine
manipulierte
Waffe
My
plan
is
a
call
for
the
phoniest
Mein
Plan
ist
ein
Aufruf
für
die
Unechtesten
I
ain't
hear
your
discretion,
these
niggas
ain't
dead
here
Ich
habe
deine
Diskretion
nicht
gehört,
diese
Niggas
sind
hier
nicht
tot
Except
for
the
ones
on
the
boat
I
hit
Außer
denen
auf
dem
Boot,
das
ich
getroffen
habe
Aight
fuck
it,
I'll
give
it
a
chance
Okay,
scheiß
drauf,
ich
gebe
dem
eine
Chance
Til
my
victory
dance
on
the
world
makes
a
bigger
dent
Bis
mein
Siegestanz
auf
der
Welt
eine
größere
Delle
hinterlässt
Do
the
time,
give
a
helping
of
hand
Nimm
dir
die
Zeit,
gib
eine
helfende
Hand
Greet
the
kids
outta
France,
all
black
down
Grüße
die
Kids
aus
Frankreich,
alle
schwarz
gekleidet
Yellow
slipping
in
Gelb
schlüpft
rein
But
they
blurted
a
grievance,
he
said
Bitch,
repeat
it
Aber
sie
platzten
mit
einer
Beschwerde
heraus,
er
sagte
Schlampe,
wiederhol
das
I
felt
him,
ain't
saving
for
many
men
Ich
habe
ihn
gefühlt,
spare
nicht
für
viele
Männer
Throwing
me
off
for
bullshit,
but
I'm
through
with
it
Werfen
mich
wegen
Bullshit
raus,
aber
ich
bin
damit
durch
Cause
I'm
Bennett
Denn
ich
bin
Bennett
And
I
ain't
in
it,
bitch
Und
ich
bin
nicht
dabei,
Schlampe
Get
up
off
my
shit,
that
shit
Geh
mir
aus
dem
Weg,
diese
Scheiße
Ain't
got
shit
to
do
with
me,
bitch
Hat
nichts
mit
mir
zu
tun,
Schlampe
Get
up
off
my
shit,
that
shit
Geh
mir
aus
dem
Weg,
diese
Scheiße
Ain't
got
shit
to
do
with
me,
bitch
Hat
nichts
mit
mir
zu
tun,
Schlampe
Get
up
off
my
shit,
that
shit
Geh
mir
aus
dem
Weg,
diese
Scheiße
Ain't
got
shit
to
do
with
me,
bitch
Hat
nichts
mit
mir
zu
tun,
Schlampe
Get
up
off
my
shit,
that
shit
Geh
mir
aus
dem
Weg,
diese
Scheiße
Ain't
got
shit
to
do
with
me,
bitch
Hat
nichts
mit
mir
zu
tun,
Schlampe
Get
up
off
my
shit,
that
shit
Geh
mir
aus
dem
Weg,
diese
Scheiße
Ain't
got
shit
to
do
with
me,
bitch
Hat
nichts
mit
mir
zu
tun,
Schlampe
Get
up
off
my
shit,
that
shit
Geh
mir
aus
dem
Weg,
diese
Scheiße
Ain't
got
shit
to
do
with
me,
bitch
Hat
nichts
mit
mir
zu
tun,
Schlampe
Get
up
off
my
shit,
that
shit
Geh
mir
aus
dem
Weg,
diese
Scheiße
Ain't
got
shit
to
do
with
me,
bitch
Hat
nichts
mit
mir
zu
tun,
Schlampe
Get
up
off
my
shit,
that
shit
Geh
mir
aus
dem
Weg,
diese
Scheiße
Ain't
got
shit
to
do
with
me,
bitch
Hat
nichts
mit
mir
zu
tun,
Schlampe
Get
up
off
my
shit,
this
shit
Geh
mir
aus
dem
Weg,
diese
Scheiße
Her
shit,
his
shit
Ihre
Scheiße,
seine
Scheiße
I
got
shit
to
deal
with
Ich
habe
mit
Scheiße
zu
tun
You
hurt
bad?
Better
heal
quick
Du
bist
schwer
verletzt?
Werd
schnell
wieder
gesund
No
disrespect,
bird
shit
Keine
Respektlosigkeit,
Vogelscheiße
Every
choice
gonna
come
with
a
big
risk
Jede
Entscheidung
wird
mit
einem
großen
Risiko
verbunden
sein
Less
resorts
got
12th
and
you're
livid
Weniger
Resorts
haben
12.
und
du
bist
wütend
Nigga,
this
is
my
life
Nigga,
das
ist
mein
Leben
Gotta
go
and
live
it
Muss
es
leben
Bottoms
up,
leave
the
foolies
with
the
sippy
cups
Ex
und
hopp,
lass
die
Dummköpfe
mit
den
Schnabeltassen
Get
drunk,
get
crunk,
don't
trip
or
nun
Betrink
dich,
werd
crunk,
stolpere
nicht
oder
so
For
yourself
ain't
a
maybe
Für
dich
selbst
ist
kein
Vielleicht
Nigga,
it's
a
must
Nigga,
es
ist
ein
Muss
Yup
yup,
feeling
ok
Jup
jup,
fühle
mich
okay
No
labor
on
another
'til
I'm
gon'
pay
Keine
Arbeit
an
anderen,
bis
ich
bezahlt
werde
Got
my
specs
on
today
for
the
whole
day
Habe
heute
meine
Brille
auf,
den
ganzen
Tag
So
I
can
see
the
BS
from
far,
far,
far
away
Damit
ich
den
BS
von
weit,
weit,
weit
weg
sehen
kann
All
y'all
gotta
say
is
Alles,
was
ihr
zu
sagen
habt,
ist
Nonsense,
noises,
less
sense,
more
shit
Unsinn,
Geräusche,
weniger
Sinn,
mehr
Scheiße
Blab
mouth,
not
finna
crash
out
for
your
shit
Großmaul,
werde
nicht
für
deine
Scheiße
ausrasten
I'm
maxed
out,
resort
to
cash
now,
endorsements
Ich
bin
am
Limit,
greife
jetzt
auf
Bargeld
zurück,
Werbeverträge
I'm
that
house,
I
give
you
the
stack
Ich
bin
dieses
Haus,
ich
gebe
dir
den
Stapel
I
don't
make
choices
Ich
treffe
keine
Entscheidungen
Be
it
something
terrible
Sei
es
etwas
Schreckliches
Floyd
attempting
a
parable
Floyd
versucht
ein
Gleichnis
Niggas
brawling
their
brothers
Niggas
prügeln
sich
mit
ihren
Brüdern
And
smashing
others
like
shareables
Und
zerschlagen
andere
wie
Teilbares
To
tell
the
truth,
I'm
not
a
sidekick
so
shawty
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
bin
kein
Sidekick,
also
Kleine
Get
up
off
my
shit,
bitch
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Schlampe
Get
up
off
my
shit,
that
shit
Geh
mir
aus
dem
Weg,
diese
Scheiße
Ain't
got
shit
to
do
with
me,
bitch
Hat
nichts
mit
mir
zu
tun,
Schlampe
Get
up
off
my
shit,
that
shit
Geh
mir
aus
dem
Weg,
diese
Scheiße
Ain't
got
shit
to
do
with
me,
bitch
Hat
nichts
mit
mir
zu
tun,
Schlampe
Get
up
off
my
shit,
that
shit
Geh
mir
aus
dem
Weg,
diese
Scheiße
Ain't
got
shit
to
do
with
me,
bitch
Hat
nichts
mit
mir
zu
tun,
Schlampe
Get
up
off
my
shit,
that
shit
Geh
mir
aus
dem
Weg,
diese
Scheiße
Ain't
got
shit
to
do
with
me,
bitch
Hat
nichts
mit
mir
zu
tun,
Schlampe
Get
up
off
my
shit,
that
shit
Geh
mir
aus
dem
Weg,
diese
Scheiße
Ain't
got
shit
to
do
with
me,
bitch
Hat
nichts
mit
mir
zu
tun,
Schlampe
Get
up
off
my
shit,
that
shit
Geh
mir
aus
dem
Weg,
diese
Scheiße
Ain't
got
shit
to
do
with
me,
bitch
Hat
nichts
mit
mir
zu
tun,
Schlampe
Get
up
off
my
shit,
that
shit
Geh
mir
aus
dem
Weg,
diese
Scheiße
Ain't
got
shit
to
do
with
me,
bitch
Hat
nichts
mit
mir
zu
tun,
Schlampe
Get
up
off
my
shit,
that
shit
Geh
mir
aus
dem
Weg,
diese
Scheiße
Ain't
got
shit
to
do
with
me,
bitch
Hat
nichts
mit
mir
zu
tun,
Schlampe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W. Ezell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.