Paroles et traduction en allemand Dub C - Thorn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
little
rose
petal
in
the
open
Hey,
kleines
Rosenblatt
im
Freien
Get
with
a
down-to-earth
real
dope
man
Komm
zu
einem
bodenständigen,
echt
geilen
Mann
Babe,
figure
those
meadows
just
a
moment
Babe,
vergiss
diese
Wiesen
für
einen
Moment
Give
this
a
crown
to
worship,
enthrone
it
Gib
diesem
hier
eine
Krone
zum
Anbeten,
setz
ihn
auf
den
Thron
My
grass
ain't
painted
green,
here
the
sun
hit
Mein
Gras
ist
nicht
grün
angemalt,
hier
trifft
die
Sonne
You
could
meet
a
munch
and
maybe
have
a
munchkin
Du
könntest
einen
Snack
treffen
und
vielleicht
ein
Kind
bekommen
But
that's
a
life
she
don't
wanna
live
with
you
Aber
das
ist
ein
Leben,
das
sie
nicht
mit
dir
leben
will
This
right
here
ain't
nothing
new
Das
hier
ist
nichts
Neues
Rhythm
and
poetry
through
the
airwaves
once
again
Rhythmus
und
Poesie
wieder
einmal
durch
die
Ätherwellen
For
the
players
and
played,
the
shawties
and
shooters
Für
die
Spieler
und
die
Gespielten,
die
Schönheiten
und
die
Schützen
The
runners
and
roses
Die
Läufer
und
die
Rosen
I
know
it
all
too
well
Ich
kenne
das
alles
nur
zu
gut
Still
pushing
outta
that
6
Immer
noch
aus
dieser
6 herausdrückend
Grabbing
1 to
give
you
5 to
the
face,
watch
out
Ich
greife
nach
1,
um
dir
5 ins
Gesicht
zu
geben,
pass
auf
D1
in
the
building,
real
prod
in
the
building
D1
im
Gebäude,
echter
Produzent
im
Gebäude
Little
taste,
little
taste
Kleine
Kostprobe,
kleine
Kostprobe
Aye
let's
kick
some
game
while
we
Aye,
lass
uns
ein
bisschen
spielen,
während
wir
Still
got
our
hands
on
the
sticks,
ya
feel
me
Noch
unsere
Hände
an
den
Sticks
haben,
verstehst
du?
New
Dub
C,
new
DC
Neuer
Dub
C,
neuer
DC
Double
Cap
and
'em
like
Double
Cap
und
so
wie
Glide
with
it
y'all,
glide
with
it
y'all
Gleitet
damit,
Leute,
gleitet
damit,
Leute
Glide
with
it
y'all,
glide
with
it
y'all
Gleitet
damit,
Leute,
gleitet
damit,
Leute
Glide
with
it
y'all
Gleitet
damit,
Leute
And
I
don't
want
no
problems,
no
Und
ich
will
keine
Probleme,
nein
I
want
something
that
we
can
do
for
sure
Ich
will
etwas,
das
wir
sicher
tun
können
We
take
this
shit
from
the
bed
to
the
floor
Wir
bringen
diese
Sache
vom
Bett
auf
den
Boden
Is
you
on
what
I'm
on?
Oh
woah
Bist
du
dabei,
was
ich
vorhabe?
Oh
woah
That's
what
I'm
looking
for
Das
ist
es,
wonach
ich
suche
I'm
looking
into
Ich
schaue
hinein
When
I'm
looking
at
you
Wenn
ich
dich
anschaue
But
you
look
like
a
scoop
Aber
du
siehst
aus
wie
eine
Schaufel
Eis
And
I
look
like
a
fool
Und
ich
sehe
aus
wie
ein
Narr
Cause
you
got
thorns
& that
rose
is
really
Denn
du
hast
Dornen
& diese
Rose
ist
wirklich
Something
that'll
do
something
to
me,
babe
Etwas,
das
mir
etwas
antun
wird,
Babe
Prick
quick
& still,
I
stick
'round
Stich
schnell
zu
& trotzdem,
ich
bleibe
dran
I
hope
you
see,
babe
Ich
hoffe,
du
siehst
es,
Babe
Prick
quick
& still,
I
stick
'round
Stich
schnell
zu
& trotzdem,
ich
bleibe
dran
This
ain't
gon
work
for
you
Das
wird
nicht
für
dich
funktionieren
And
ain't
gon
work
for
me
too
Und
wird
auch
nicht
für
mich
funktionieren
Cause
I'm
the
only
one
desiring
what's
gonna
come
Denn
ich
bin
der
Einzige,
der
sich
wünscht,
was
kommen
wird
I
can't-
can't-
can't
go
on
for
long
Ich
kann
nicht
- kann
nicht
- kann
nicht
lange
weitermachen
Cause
I'm
not
the
man
that
you
want
Denn
ich
bin
nicht
der
Mann,
den
du
willst
Cause
I
know,
woah
Denn
ich
weiß
es,
woah
But
that
thorn,
it
turns
me
on
Aber
dieser
Dorn,
er
macht
mich
an
You
say
I
know
Du
sagst,
ich
weiß
es
Ok,
ok,
can
y'all
get
up,
up
out
my
way
Ok,
ok,
könnt
ihr
alle
aufstehen,
aus
meinem
Weg
gehen
Can
y'all
get
up,
up
out
my
face
Könnt
ihr
alle
aufstehen,
aus
meinem
Gesicht
gehen
Can
I
get
a
thorn
out
my-
aye,
aye
Kann
ich
einen
Dorn
aus
meinem
- aye,
aye
Aye,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
Wait,
wait,
ok
Warte,
warte,
ok
You're
safe,
I'm
poked
Du
bist
sicher,
ich
bin
gestochen
Can
y'all
get
up,
up
out
my
way
Könnt
ihr
alle
aufstehen,
aus
meinem
Weg
gehen
Can
y'all
get
up,
up
out
my
face
Könnt
ihr
alle
aufstehen,
aus
meinem
Gesicht
gehen
And
that
thorn
gon
get
me
gone
Und
dieser
Dorn
wird
mich
wegbringen
My
rose,
I
think
about
it
Meine
Rose,
ich
denke
darüber
nach
Do
you
ever
really
think
about
it
Denkst
du
jemals
wirklich
darüber
nach
Perplexing
perspective,
that
red
could
be
deadly
Verwirrende
Perspektive,
dass
Rot
tödlich
sein
könnte
And
I
know,
I
think
about
it
Und
ich
weiß
es,
ich
denke
darüber
nach
Thinking
'bout
this,
can't
even
think
straight
Ich
denke
darüber
nach,
kann
nicht
einmal
klar
denken
I
should
go
without
you
but
you
feel
like
bae
Ich
sollte
ohne
dich
gehen,
aber
du
fühlst
dich
an
wie
meine
Liebste
My
thoughts
are
clouded
and
it
looks
like
rain
Meine
Gedanken
sind
getrübt
und
es
sieht
nach
Regen
aus
You
gon
grow
regardless,
whether
peace
or
pain
Du
wirst
wachsen,
egal
ob
Frieden
oder
Schmerz
I
touch,
you
ground
me,
so
astounding
Ich
berühre
dich,
du
erdest
mich,
so
erstaunlich
I
just
found
me
getting
lost
in
your
game
Ich
habe
mich
gerade
dabei
ertappt,
wie
ich
mich
in
deinem
Spiel
verliere
And
I
know
this
sound,
we
recorded
loud
Und
ich
kenne
diesen
Klang,
wir
haben
ihn
laut
aufgenommen
It's
the
run-around
and
it
ran
all
day
like
Es
ist
das
Herumgerenne
und
es
lief
den
ganzen
Tag
wie
Hey,
little
rose
petal
in
the
open
Hey,
kleines
Rosenblatt
im
Freien
Get
with
a
down-to-earth
real
dope
man
Komm
zu
einem
bodenständigen,
echt
geilen
Mann
Babe,
figure
those
meadows
just
a
moment
Babe,
vergiss
diese
Wiesen
für
einen
Moment
Give
this
a
crown
to
worship,
enthrone
it
Gib
diesem
hier
eine
Krone
zum
Anbeten,
setz
ihn
auf
den
Thron
My
grass
ain't
painted
green,
here
the
sun
hit
Mein
Gras
ist
nicht
grün
angemalt,
hier
trifft
die
Sonne
You
could
meet
a
munch
and
maybe
have
a
munchkin
Du
könntest
einen
Snack
treffen
und
vielleicht
ein
Kind
bekommen
But
that's
a
life
she
don't
wanna
live
with
you
Aber
das
ist
ein
Leben,
das
sie
nicht
mit
dir
leben
will
She
don't
wanna
live
with
you
Sie
will
nicht
mit
dir
leben
She
don't
wanna
get
with
you
Sie
will
nichts
mit
dir
anfangen
Seek
someone
who
gets
you
too
Suche
jemanden,
der
dich
auch
versteht
Ok,
ok,
can
y'all
get
up,
up
out
my
way
Ok,
ok,
könnt
ihr
alle
aufstehen,
aus
meinem
Weg
gehen
Can
y'all
get
up,
up
out
my
face
Könnt
ihr
alle
aufstehen,
aus
meinem
Gesicht
gehen
Can
I
get
a
thorn
out
my-
aye
Kann
ich
einen
Dorn
aus
meinem
- aye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W. Ezell
Album
THORN
date de sortie
12-07-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.