Dub FX - Don't Give Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dub FX - Don't Give Up




Don't Give Up
Не сдавайся
So let me escape the Babylon and let me live in a forest /
Так позволь мне сбежать из Вавилона и жить в лесу, /
Me run away from addiction into the peacefulness /
Бежать от зависимости в спокойствие, /
Me breathing in the energy to love and manifest /
Вдыхать энергию, чтобы любить и творить, /
Me storing the adrenalin and put it in me chest /
Копить адреналин и хранить его в груди. /
Me meet a peaceful man he tell me that he must suggest /
Я встретил мирного человека, он сказал, что должен посоветовать /
To live a life of honesty and modesty and rest /
Жить честно, скромно и отдыхать. /
Him speak to me of energy a pure stabilist /
Он говорил мне об энергии, чистом стабилизаторе, /
I believe in evolution I'm an interracialist /
Я верю в эволюцию, я интернационалист. /
Don't give up, we're gonna make it in the end /
Не сдавайся, милая, мы справимся в конце концов, /
Don't give up, tell your neighbour tell your friend /
Не сдавайся, расскажи соседке, расскажи подруге. /
So cruising through the east from Berlin to Bucharest /
Так что путешествую по востоку от Берлина до Бухареста, /
Then all the way to Riga and back down to Budapest /
Затем до Риги и обратно в Будапешт. /
Me run away from all the games and bureaucratic stress /
Я бегу от всех игр и бюрократического стресса, /
The road be getting longer but me never stop to rest OH /
Дорога становится длиннее, но я никогда не остановлюсь, чтобы отдохнуть, О! /
And some of the men me meet is in a no win mess /
И некоторые из мужчин, которых я встречаю, в безвыходном положении, /
Slaving up to Babylon in diamond dress /
Рабствуют Вавилону в бриллиантовых одеждах. /
But judging is so negative and meaningless /
Но осуждение так негативно и бессмысленно, /
I try to be peaceful everyday nothing more nothing less /
Я стараюсь быть мирным каждый день, ни больше, ни меньше. /
Don't give up, where gonna make it in the end /
Не сдавайся, милая, мы справимся в конце концов, /
Don't give up, tell your neighbour tell your friend /
Не сдавайся, расскажи соседке, расскажи подруге. /
So take the collective minds and breed a pure consciousness /
Так что возьми коллективный разум и взрасти чистое сознание, /
Break the selective lies and media abusiveness /
Разбей выборочную ложь и злоупотребления СМИ. /
The waves are now approaching can ya feel the iciness /
Волны приближаются, чувствуешь ли ты холод? /
The world is gonna change an age into Aquarius /
Мир изменится, наступит эпоха Водолея. /
We're moving at a faster rate then super sonic-ness /
Мы движемся быстрее, чем сверхзвуковая скорость, /
The paradigm is shifting in collective higher-ness /
Парадигма смещается в коллективное высшее "Я". /
So make a move and don't get used to babyloniness /
Так что сделай шаг и не привыкай к вавилонскому образу жизни, /
Where all in sufferation in this tiny universe /
Где все страдают в этой крошечной вселенной. /
Don't give up, where gonna make it in the end /
Не сдавайся, милая, мы справимся в конце концов, /
Don't give up, tell your neighbour tell your friend
Не сдавайся, расскажи соседке, расскажи подруге.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.