Paroles et traduction Dub Inc. - Chaque nouvelle page (Live at L'Olympia)
A
chaque
nouvelle
page,
chaque
jour
son
lexique,
С
каждой
новой
страницей,
с
каждым
днем
ее
лексикон,
Notre
histoire
s′écrit
en
musique,
Наша
история
написана
на
музыке,
Devant
chaque
paysage,
puis
chaque
endroit
que
l'on
quitte,
Впереди
каждого
пейзажа,
а
затем
каждого
места,
которое
мы
покидаем,
Chaque
sourire
un
souvenir
magique.
Каждая
улыбка
- волшебное
воспоминание.
Donc
on
reprend
le
large
Итак,
мы
возвращаемся
в
открытое
море
Dans
nos
mémoires
sont
inscrits
В
наших
воспоминаниях
записаны
Ces
regards
sur
vos
visages
Эти
взгляды
на
ваших
лицах
Qui
rendent
toujours
nostalgiques
Которые
всегда
вызывают
ностальгию
Ivre
d′amour
et
de
musique.
Опьяненный
любовью
и
музыкой.
Une
rivière
de
mots,
qu'on
lâche
au
micro
Поток
слов,
которые
мы
бросаем
в
микрофон
C'est
de
la
bonne
zic,
well
dem.
Это
хороший
ЗИК,
хорошо,
дем.
C′est
ce
qu′il
nous
faut
sentir
le
niveau
Это
то,
что
нам
нужно,
чтобы
почувствовать
уровень
D'une
salle
qui
s′agite
so
dem.
Из
зала,
который
так
взволнован.
Jouer
dans
le
monde
entier,
voir
le
visage
des
gens
me
tarde,
Я
не
могу
играть
по
всему
миру,
видеть
лица
людей,
Rêver
d'une
salle
blindée
pouvoir
m′approprier
cette
flamme.
Мечтаю
о
бронированном
зале,
который
сможет
присвоить
мне
это
пламя.
Non
ce
n'est
pas
systématique
faut
trouver
la
bonne
technique,
Нет,
это
не
систематично,
нужно
найти
правильную
технику,
Pour
faire
bouger
le
public
et
trouver
les
mots.
Чтобы
заставить
аудиторию
двигаться
и
найти
слова.
Même
si
parfois
c′est
bordélique
loin
de
ces
machines
à
fric,
Несмотря
на
то,
что
иногда
это
довольно
грязно
вдали
от
этих
денежных
машин,
On
a
la
formule
magique,
du
cœur
et
des
flots.
У
нас
есть
волшебная
формула,
сердце
и
потоки.
Crier
dans
l'adversité
pouvoir
ainsi
nourrir
nos
âmes
Вопиющие
в
невзгодах,
способные
таким
образом
питать
наши
души
De
Bombay
à
Alger
c'est
une
révolte
que
l′on
propage.
От
Бомбея
до
Алжира
мы
распространяем
восстание.
A
chaque
nouvelle
page,
chaque
jour
son
lexique,
С
каждой
новой
страницей,
с
каждым
днем
ее
лексикон,
Notre
histoire
s′écrit
en
musique,
Наша
история
написана
на
музыке,
Devant
chaque
paysage,
puis
chaque
endroit
que
l'on
quitte,
Впереди
каждого
пейзажа,
а
затем
каждого
места,
которое
мы
покидаем,
Chaque
sourire
un
souvenir
magique.
Каждая
улыбка
- волшебное
воспоминание.
Donc
on
reprend
le
large
Итак,
мы
возвращаемся
в
открытое
море
Dans
nos
mémoires
sont
inscrits
В
наших
воспоминаниях
записаны
Ces
regards
sur
vos
visages
Эти
взгляды
на
ваших
лицах
Qui
rendent
toujours
nostalgiques
Которые
всегда
вызывают
ностальгию
Ivre
d′amour
et
de
musique.
Опьяненный
любовью
и
музыкой.
Partager,
se
bouger,
donner
tout
ce
qu'on
a,
Делиться,
двигаться,
отдавать
все,
что
у
нас
есть,
La
chance
de
vivre
de
sa
passion,
de
vivre
comme
on
l′aime.
Шанс
жить
своей
страстью,
жить
так,
как
мы
любим.
Mi
singing
yes
aya,
positif
roots
ragga,
Ми
пение
да
ая,
положительные
корни
Рагги,
Mon
cœur
se
serre
toujours
sincère
quand
on
retrouve
la
scène.
Мое
сердце
всегда
сжимается
искренне,
когда
мы
возвращаемся
на
сцену.
La
faire
voyager
sans
prétention,
Сделать
ее
непритязательной
в
путешествии,
Dans
tous
les
pays,
toutes
conditions
Во
всех
странах
существуют
любые
условия
Chaque
fois
qu'il
faut
on
installe
le
son
Каждый
раз,
когда
нужно
установить
звук
Yagidiyo!
Artisanale
est
la
production.
Ягидие!
Кустарное
производство.
Notre
ambition,
so
well!
Наши
амбиции,
так
хорошо!
Rester
libre
et
voler
de
nos
propres
ailes
Оставайтесь
свободными
и
летайте
на
своих
собственных
крыльях
Découvrir
la
planète
et
user
nos
semelles
Откройте
для
себя
планету
и
наденьте
наши
подошвы
Loin
de
leur
industrie
on
reste
naturel.
Вдали
от
их
промышленности
мы
остаемся
естественными.
Car
la
musique
reste
universelle
Потому
что
музыка
остается
универсальной
On
parle
tous
la
même
langue
quand
ces
rythmes
nous
ressemble,
sing
again.
Мы
все
говорим
на
одном
языке,
когда
эти
ритмы
похожи
на
нас,
пой
снова.
Car
c′est
un
langage
universel,
Потому
что
это
универсальный
язык,
On
est
toujours
ensemble
si
t'écoute
t'es
de
la
bande.
Мы
всегда
вместе,
если
ты
слушаешь,
что
ты
из
группы.
A
chaque
nouvelle
page,
chaque
jour
son
lexique,
С
каждой
новой
страницей,
с
каждым
днем
ее
лексикон,
Notre
histoire
s′écrit
en
musique,
Наша
история
написана
на
музыке,
Devant
chaque
paysage,
puis
chaque
endroit
que
l′on
quitte,
Впереди
каждого
пейзажа,
а
затем
каждого
места,
которое
мы
покидаем,
Chaque
sourire
un
souvenir
magique.
Каждая
улыбка
- волшебное
воспоминание.
Donc
on
reprend
le
large
Итак,
мы
возвращаемся
в
открытое
море
Dans
nos
mémoires
sont
inscrits
В
наших
воспоминаниях
записаны
Ces
regards
sur
vos
visages
Эти
взгляды
на
ваших
лицах
Qui
rendent
toujours
nostalgiques
Которые
всегда
вызывают
ностальгию
Ivre
d'amour
et
de
musique.
Опьяненный
любовью
и
музыкой.
N′larbe
n'larbe
allami
touran
Н'ларбе
н'ларбе
аллами
Туран
Ourdjire
amkane
Урджир
амкане
Oufire
ivardane
Уфир
ивардан
N
chtah
n
chtah
alaminarian
Н
чтах
Н
чтах
аламинариан
Oufire
ivardan
Уфир
ивардан
J′ai
le
réveil
qui
sonne,
sonne,
sonne,
У
меня
есть
будильник,
который
звонит,
звонит,
звонит.,
Il
est
temps
de
partir
faire
des
bornes,
bornes,
bornes
Пришло
время
идти
делать
клеммы,
клеммы,
клеммы
Voyager
inspire
ce
que
l'on
donne,
donne,
donne,
Путешествие
вдохновляет
на
то,
что
мы
даем,
даем,
даем,
Sur
scène
nous
fait
vivre!
Right
now
На
сцене
мы
живем!
Прямо
сейчас
Donne
moi
le
microphone
que
je
le
fume,
Дай
мне
микрофон,
чтобы
я
его
курил.,
C′est
un
pour
les
vibes
deux
pour
les
scène
que
l'on
consume,
Это
один
для
вибраций,
два
для
сцен,
которые
мы
потребляем,
On
collectionne
les
bornes
comme
les
big
tunes,
Мы
собираем
терминалы,
как
большие
мелодии,
Toujours
dans
la
place
et
là
bien
avant
youtube.
Все
еще
на
площади
и
там
задолго
до
youtube.
Branche
le
microphone
monte
le
volume,
Подключение
микрофона
увеличивает
громкость,
Peu
importe
l'endroit,
dans
la
nature
sur
le
bitume,
Независимо
от
места,
в
природе
на
асфальте,
On
ramène
du
son
lourd
comme
une
enclume,
Мы
возвращаем
тяжелый
звук,
похожий
на
наковальню,
Soundbwoy
méfie
toi,
la
concurrence
sera
rude.
Soundbwoy
будь
осторожен,
конкуренция
будет
жесткой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.