Dub Inc. - Chaque nouvelle page - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dub Inc. - Chaque nouvelle page




Chaque nouvelle page
Every New Page
A chaque nouvelle page, chaque jour son lexique
With every new page, each day its lexicon
Notre histoire s′écrit en musique
Our story is written in music
Devant chaque paysage, puis chaque endroit que l'on quitte
Before every landscape, then each place we leave
Chaque sourire un souvenir magique
Every smile a magical memory
Donc on reprend le large
So we set sail again
Dans nos mémoires sont inscrits
Engraved in our memories
Ces regards sur vos visages
Are the looks on your faces
Qui rendent toujours nostalgiques
That always make us nostalgic
Ivre d′amour et de musique
Drunk on love and music
Une rivière de mots, qu'on lâche au micro
A river of words, that we release into the microphone
C'est de la bonne zic, well dem
It's good music, well dem
C′est ce qu′il nous faut sentir le niveau
It's what we need to feel the level
D'une salle qui s′agite so dem
Of a room that's getting wild, so dem
Jouer dans le monde entier, voir le visage des gens me tarde
I can't wait to play around the world, see the faces of the people
Rêver d'une salle blindée pouvoir m′approprier cette flamme
To dream of a packed room, to be able to own that flame
Non ce n'est pas systématique faut trouver la bonne technique
No, it's not automatic, you have to find the right technique
Pour faire bouger le public et trouver les mots
To make the audience move and find the words
Même si parfois c′est bordélique loin de ces machines à fric
Even if sometimes it's messy, far from these money machines
On a la formule magique, du cœur et des flots
We have the magic formula, heart and flows
Crier dans l'adversité pouvoir ainsi nourrir nos âmes
To cry out in adversity, to be able to nourish our souls
De Bombay à Alger c'est une révolte que l′on propage
From Bombay to Algiers, it's a revolt that we spread
A chaque nouvelle page, chaque jour son lexique
With every new page, each day its lexicon
Notre histoire s′écrit en musique
Our story is written in music
Devant chaque paysage, puis chaque endroit que l'on quitte
Before every landscape, then each place we leave
Chaque sourire un souvenir magique
Every smile a magical memory
Donc on reprend le large
So we set sail again
Dans nos mémoires sont inscrits
Engraved in our memories
Ces regards sur vos visages
Are the looks on your faces
Qui rendent toujours nostalgiques
That always make us nostalgic
Ivre d′amour et de musique
Drunk on love and music
Partager, se bouger, donner tout ce qu'on a
To share, to move, to give everything we have
La chance de vivre de sa passion, de vivre comme on l′aime
The chance to live our passion, to live as we love
Mi singing yes aya, positif roots ragga
Mi singing yes aya, positive roots ragga
Mon cœur se serre toujours sincère quand on retrouve la scène
My heart always tightens sincerely when we return to the stage
La faire voyager sans prétention
To make it travel without pretension
Dans tous les pays, toutes conditions
In all countries, all conditions
Chaque fois qu'il faut on installe le son
Every time we need to, we set up the sound
Yagidiyo! Artisanale est la production
Yagidiyo! The production is artisanal
Notre ambition, so well!
Our ambition, so well!
Rester libre et voler de nos propres ailes
To remain free and fly with our own wings
Découvrir la planète et user nos semelles
To discover the planet and wear out our soles
Loin de leur industrie on reste naturel
Far from their industry, we stay natural
Car la musique reste universelle
Because music remains universal
On parle tous la même langue quand ces rythmes nous ressemble, sing again
We all speak the same language when these rhythms resemble us, sing again
Car c′est un langage universel
Because it's a universal language
On est toujours ensemble si t'écoute t'es de la bande
We are always together, if you listen you're part of the band
A chaque nouvelle page, chaque jour son lexique
With every new page, each day its lexicon
Notre histoire s′écrit en musique
Our story is written in music
Devant chaque paysage, puis chaque endroit que l′on quitte
Before every landscape, then each place we leave
Chaque sourire un souvenir magique
Every smile a magical memory
Donc on reprend le large
So we set sail again
Dans nos mémoires sont inscrits
Engraved in our memories
Ces regards sur vos visages
Are the looks on your faces
Qui rendent toujours nostalgiques
That always make us nostalgic
Ivre d'amour et de musique
Drunk on love and music
N′larbe n'larbe allami touran
N'larbe n'larbe allami touran
Ourdjire amkane
Ourdjire amkane
Oufire ivardane
Oufire ivardane
N chtah n chtah alaminarian
N chtah n chtah alaminarian
Oufire ivardan
Oufire ivardan
J′ai le réveil qui sonne, sonne, sonne
I have the alarm clock ringing, ringing, ringing
Il est temps de partir faire des bornes, bornes, bornes
It's time to go and do some miles, miles, miles
Voyager inspire ce que l'on donne, donne, donne
Traveling inspires what we give, give, give
Sur scène nous fait vivre, Right now
On stage makes us live, Right now
Donne moi le microphone que je le fume
Give me the microphone, let me smoke it
C′est un pour les vibes deux pour les scène que l'on consume
It's one for the vibes, two for the stages that we consume
On collectionne les bornes comme les big tunes
We collect miles like big tunes
Toujours dans la place et bien avant youtube
Always in the place and there well before youtube
Branche le microphone monte le volume
Plug in the microphone, turn up the volume
Peu importe l'endroit, dans la nature sur le bitume
No matter where, in nature or on the asphalt
On ramène du son lourd comme une enclume
We bring heavy sound like an anvil
Soundbwoy méfie toi, la concurrence sera rude
Soundbwoy beware, the competition will be tough
A chaque nouvelle page, chaque jour son lexique
With every new page, each day its lexicon
Notre histoire s′écrit en musique
Our story is written in music
Devant chaque paysage, puis chaque endroit que l′on quitte
Before every landscape, then each place we leave
Chaque sourire un souvenir magique
Every smile a magical memory
Donc on reprend le large
So we set sail again
Dans nos mémoires sont inscrits
Engraved in our memories
Ces regards sur vos visages
Are the looks on your faces
Qui rendent toujours nostalgiques
That always make us nostalgic
Ivre d'amour et de musique
Drunk on love and music
A chaque nouvelle page, chaque jour son lexique
With every new page, each day its lexicon
Notre histoire s′écrit en musique
Our story is written in music
Devant chaque paysage, puis chaque endroit que l'on quitte
Before every landscape, then each place we leave
Chaque sourire un souvenir magique
Every smile a magical memory





Writer(s): Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier, Moritz Von Korff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.