Dub Inc. - Couleur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dub Inc. - Couleur




Couleur
Цвет
Tous nos problèmes qu′on efface
Все наши проблемы, которые мы стираем,
Même nos défauts
Даже наши недостатки,
Sans mise en scène et sans strass
Без постановки и без страз,
L'bonheur en un mot
Счастье одним словом.
Peu importe la couleur, teint mat ou brillant
Неважно, какой цвет, матовый или блестящий,
On devrait éclairer nos vies sans artifice
Мы должны освещать наши жизни без прикрас.
Je voudrais croire au bonheur mais je suis méfiant
Я хочу верить в счастье, но я недоверчив,
Éduquer dans l′adversité le mot est triste
Воспитывать в невзгодах слово грустное.
Inculquer des valeurs à tous nos enfants
Прививать ценности всем нашим детям,
Chacun sa définition, être optimiste
У каждого свое определение, быть оптимистом.
Et peu importe les galères, aller de l'avant
И неважно, какие трудности, идти вперед,
Que de l'amour et du respect envers mes fils, ho
Только любовь и уважение к моим сыновьям, о.
On ne me parle que de territoire
Мне говорят только о территории,
Je trouve ça terrifiant
Я нахожу это ужасающим.
Car au final je suis terrien
Ведь в конце концов, я землянин.
Tout n′est pas rose mais ma couleur espoir
Не все идеально, но мой цвет надежда,
Je trouve ça évident
Я нахожу это очевидным.
Si tu n′aimes pas ce sont mes liens
Если тебе не нравится, это мои узы.
Dans mon quartier en bas la terre est noire
В моем районе внизу земля черная,
C'est comme une évidence
Это как само собой разумеющееся.
On se regarde, on se sert la main
Мы смотрим друг на друга, пожимаем руки,
La parole est un exutoire
Слово это отдушина.
Pouvoir se faire confiance
Мочь доверять друг другу
Et éclairer notre quotidien
И освещать наши будни.
Nous ne prendrons pas nos valises
Мы не возьмем наши чемоданы,
Car le bonheur n′est pas ailleurs
Потому что счастье не где-то еще.
Pour s'éloigner de la bêtise
Чтобы уйти от глупости,
Il faudra surmonter ses peurs
Нужно преодолеть свои страхи.
La vie n′est faite que de surprises
Жизнь полна сюрпризов,
Car le temps passe et les douleurs
Ведь время идет, и боль
Resteront souvent incomprises
Останется часто непонятой.
Donner du sens, avoir du cœur
Вложить смысл, иметь сердце.
Peu importe la couleur, teint mat ou brillant
Неважно, какой цвет, матовый или блестящий,
On devrait éclairer nos vies sans artifice
Мы должны освещать наши жизни без прикрас.
Je voudrais croire au bonheur mais je suis méfiant
Я хочу верить в счастье, но я недоверчив,
Éduquer dans l'adversité le mot est triste
Воспитывать в невзгодах слово грустное.
Inculquer des valeurs à tous nos enfants
Прививать ценности всем нашим детям,
Chacun sa définition, être optimiste
У каждого свое определение, быть оптимистом.
Et peu importe les galères, aller de l′avant
И неважно, какие трудности, идти вперед,
Que de l'amour et du respect envers mes fils,
Только любовь и уважение к моим сыновьям, эй.
Mais le bonheur est-il à notre portée?
Но достижимо ли счастье?
Rien d'c′qu′on achète en fait peut vraiment l'apporter
Ничто из того, что мы покупаем, на самом деле не может его принести.
Mais ces moments qui passent savoir les attraper
Но эти мимолетные моменты нужно уметь их ловить.
Un sourire un regard, c′est bon ça va aller
Улыбка, взгляд все хорошо, все будет хорошо.
Mais le bonheur doit chaque jour s'inventer
Но счастье нужно изобретать каждый день,
Apprendre et partager peut suffire à l′créer
Учиться и делиться может быть достаточно, чтобы его создать.
Ouvrir son cœur, l'écouter ne pas le refermer
Открыть свое сердце, слушать его, не закрывать.
Oublie la peur et sache qu′on peut tous essayer
Забудь страх и знай, что мы все можем попробовать.
Trop d'temps à penser à ce qu'on reçoit, et pas c′qu′on donne
Слишком много времени мы думаем о том, что получаем, а не о том, что даем.
Que nos cœurs nous guident, quand on regrette et se questionne
Пусть наши сердца ведут нас, когда мы сожалеем и задаемся вопросами.
Trop d'temps à penser à soi, à faire de grosses sommes
Слишком много времени мы думаем о себе, о том, чтобы заработать большие суммы.
Réussir nos vies, on oublie c′qu'on affectionne
Преуспевая в жизни, мы забываем то, что любим.
Et toutes ces émotions que l′on étouffe
И все эти эмоции, которые мы подавляем,
On s'empêche d′être heureux
Мы мешаем себе быть счастливыми.
Rêve d'av'nir, d′une vie plus douce
Мечта о будущем, о более сладкой жизни.
Et je rêve d′utopie, tous la même route
И я мечтаю об утопии, все на одном пути.
Que l'espoir nous survive, que tout repousse
Пусть надежда переживет нас, пусть все возродится.
Peu importe la couleur, teint mat ou brillant
Неважно, какой цвет, матовый или блестящий,
On devrait éclairer nos vies sans artifice
Мы должны освещать наши жизни без прикрас.
Je voudrais croire au bonheur mais je suis méfiant
Я хочу верить в счастье, но я недоверчив,
Éduquer dans l′adversité le mot est triste
Воспитывать в невзгодах слово грустное.
Inculquer des valeurs à tous nos enfants
Прививать ценности всем нашим детям,
Chacun sa définition, être optimiste
У каждого свое определение, быть оптимистом.
Et peu importe les galères, aller de l'avant
И неважно, какие трудности, идти вперед,
Que de l′amour et du respect envers mes fils
Только любовь и уважение к моим сыновьям.
Peu importe la couleur, teint mat ou brillant
Неважно, какой цвет, матовый или блестящий,
Je voudrais croire au bonheur
Я хочу верить в счастье.
Inculquer des valeurs, pour aller de l'avant
Прививать ценности, чтобы идти вперед.
Et peu importe les galères
И неважно, какие трудности.





Writer(s): Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier, Moritz Von Korff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.