Dub Inc. - Dos à dos (Live at L'Olympia) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dub Inc. - Dos à dos (Live at L'Olympia)




Dos à doooos
Вернемся к dooos
Yeah! All in Dub Inc song, bring faya, faya, faya
Да! All in Dub Inc song, bring faya, faya, faya
So give me this
Так что дай мне вот это.
Yeah man, so why this sing!
Да, чувак, так зачем же это петь!
Ils disent qu′il y a des terroristes et des gangsters dans tous les ghettos
Они говорят, что во всех гетто есть террористы и гангстеры
Car ils mettent tout le monde dos à dos
Потому что они ставят всех спиной к спине
Qu'il faut des militaires dans ces guerres pour gagner des euros
Что нужны военные в этих войнах, чтобы заработать евро
Donc ils veulent tout le monde dos à dos
Поэтому они хотят, чтобы все были спиной к спине
Qu′on pourra rien faire sauf se taire et devenir parano
Что мы ничего не сможем сделать, кроме как заткнуться и стать параноиком
Donc tout le monde se met dos à dos
Так что все встают спиной к спине
Tu sais un homme qu'à peur se laisse faire et n'en demande jamais trop
Ты же знаешь человека, который в страхе позволяет себе и никогда не требует слишком многого
Donc on reste tous dos à dos.
Так что мы все остаемся спиной к спине.
Hé, boy, vigilance et respect
Эй, парень, бдительность и уважение
Toujours sur tes gardes face aux rumeurs et l′restes
Всегда будь настороже перед лицом слухов и остатков
Leurs idées empestent, lèves toi et conteste
Их идеи наполняют, поднимают тебя и оспаривают
Car ce qu′ils nous servent est devenu indigeste
Потому что то, что они нам служат, стало неудобоваримым
Ils nous manipulent, s'adressent à la foule
Они манипулируют нами, обращаются к толпе
Ils nous montent les uns contre les autres
Они настраивают нас друг против друга
Z′utilise la foudre, mettre le feu aux poudres
Я использую молнию, поджигаю порох.
Leur morale se croit mieux que la nôtre
Их мораль считает себя лучше нашей
Toutes les rumeurs racontent que l'on est menacé
Ходят слухи, что нам угрожают.
Par un virus, une fièvre qui va nous terrassés
Вирусом, лихорадкой, которая поразит нас.
Toutes les rumeurs te disent que l′on va t'agresser
Все слухи говорят, что мы собираемся напасть на тебя.
Armés et vaccinés, ils vont te protéger
Вооруженные и вакцинированные, они защитят тебя.
Car ils vendent des armes à ceux qui payent bien
Потому что они продают оружие тем, кто хорошо платит
Et se foutent du reste
И плевать на все остальное
Leur vraie mission faire peur au voisin
Их настоящая миссия напугать соседа
Et leur manière agresse!
И их манера оскорбительна!
Ils disent qu′il y a des terroristes et des gangsters dans tous les ghettos
Они говорят, что во всех гетто есть террористы и гангстеры
Car ils mettent tout le monde dos à dos
Потому что они ставят всех спиной к спине
Qu'il faut des militaires dans ces guerres pour gagner des euros
Что нужны военные в этих войнах, чтобы заработать евро
Donc ils veulent tout le monde dos à dos
Поэтому они хотят, чтобы все были спиной к спине
Qu'on pourra rien faire sauf se taire et devenir parano
Что мы ничего не сможем сделать, кроме как заткнуться и стать параноиком
Donc tout le monde se met dos à dos
Так что все встают спиной к спине
Tu sais un homme qu′à peur se laisse faire et n′en demande jamais trop
Ты же знаешь человека, который в страхе позволяет себе и никогда не требует слишком многого
Donc on reste tous dos à dos
Так что мы все остаемся спиной к спине
Je stoppe leur propagande et je stoppe leur manigance
Я прекращаю их пропаганду и прекращаю их махинации
Le jour de la délivrance a sonné
Наступил день избавления
Je stoppe leurs mépris, la dure loi du silence
Я прекращаю их презрение, суровый закон молчания
Je pense que le monde entier doit se bouger
Я думаю, что весь мир должен двигаться
Diviser pour mieux régner
Разделяй и властвуй лучше
Ca c'est leur gagne-pain
Это их средства к существованию
Ce qui rapporte le plus c′est la peur du voisin
Что приносит наибольшую прибыль, так это страх перед соседом
Reste bien enfermé mais surveille tous tes biens
Оставайся взаперти, но следи за всем своим имуществом
Fait confiance à l'état il veille au quotidien
Доверяет государство гарантирует ежедневно
Maintenant faut que tu laisses tourner quoi qu′elle fasse
Теперь ты должен позволить ей крутиться, что бы она ни делала
Confiance tout ca j'vais m′en occuper
Доверься всему этому, я позабочусь об этом
Vous la populas avaient peur des faits
Вы, люди, боялись фактов
ben moi j'vous invite à voter
Эй, я приглашаю вас проголосовать
C'est la même technique pour faire monter la pression
Это та же техника для повышения давления
S′interesse a la forme sans jamais parler du fond
Интересуется формой, никогда не говоря о сути
C′est la même technique avant les élections
Это та же техника перед выборами
Dis-moi pour qui vote quelqu'un qui a les jetons?
Скажи мне, за кого голосует тот, у кого есть жетоны?
Ils disent qu′il y a des terroristes et des gangsters dans tous les ghettos
Они говорят, что во всех гетто есть террористы и гангстеры
Car ils mettent tout le monde dos à dos
Потому что они ставят всех спиной к спине
Qu'il faut des militaires dans ces guerres pour gagner des euros
Что нужны военные в этих войнах, чтобы заработать евро
Donc ils veulent tout le monde dos à dos
Поэтому они хотят, чтобы все были спиной к спине
Qu′on pourra rien faire sauf se taire et devenir parano
Что мы ничего не сможем сделать, кроме как заткнуться и стать параноиком
Donc tout le monde se met dos à dos
Так что все встают спиной к спине
Tu sais un homme qu'à peur se laisse faire et n′en demande jamais trop
Ты же знаешь человека, который в страхе позволяет себе и никогда не требует слишком многого
Donc on reste tous dos à dos
Так что мы все остаемся спиной к спине
Et pourtant, j'reste solide
И все же я остаюсь твердым
Face à leurs coups de bâtons je reste vif et wicked
Сталкиваясь с их ударами палками, я остаюсь живым и злым
Toute leur manigance, nous manipule pour qu'on dorme
Все их махинации манипулируют нами, чтобы мы спали.
Comme l′on fait nos peres, je reste méfiant et intrépide et toi tu as...
Когда мы делаем наши Перес, Я остаюсь недоверчивым и бесстрашным, а ты-нет...
Peur de toi même et de tous les hommes
Бойся себя и всех мужчин
Finalement j′me demande si t'es à même de voir tout ca
В конце концов, мне интересно, можешь ли ты все это увидеть
D′perdre t'as liberté, qu′tu dormes
Потерять свободу, пусть ты спишь.
Fatalement on te montre que t'es tout seul face à tes combats
Фатально, что мы показываем тебе, что ты одинок в своих битвах
Hé, boy, tranquille faut que tu restes
Эй, парень, успокойся, тебе нужно остаться.
Toujours bien au pli et jamais ne proteste
Всегда хорошо складываешься и никогда не протестуешь
Faut qu′on se manifeste
Нам нужно проявить себя
Ils veulent qu'on fasse la sieste
Они хотят, чтобы мы вздремнули.
J'enléve la camisole avant que ca ne devienne funeste
Я снимаю камзол, прежде чем он станет ужасным
Rise up, rise up comme s′éforcent les miens
Поднимайся, поднимайся, как мои.
Je veux respirer, mashup, mashup
Я хочу дышать, мэшап, мэшап.
Avec ce son ici on vient t′retourner howl up howl up
С этим звуком здесь мы возвращаемся к тебе воем, воем, воем.
Alors que ma tête aussi est pleine à craquer
В то время как моя голова тоже полна битком
Wake up, wake up faut se reveiller!!!
Проснись, проснись, очнись!!!
Ils disent qu'il y a des terroristes et des gangsters dans tous les ghettos
Они говорят, что во всех гетто есть террористы и гангстеры
Car ils mettent tout le monde dos à dos
Потому что они ставят всех спиной к спине
Qu′il faut des militaires dans ces guerres pour gagner des euros
Что нужны военные в этих войнах, чтобы заработать евро
Donc ils veulent tout le monde dos à dos
Поэтому они хотят, чтобы все были спиной к спине
Qu'on pourra rien faire sauf se taire et devenir parano
Что мы ничего не сможем сделать, кроме как заткнуться и стать параноиком
Donc tout le monde se met dos à dos
Так что все встают спиной к спине
Tu sais un homme qu′à peur se laisse faire et n'en demande jamais trop
Ты же знаешь человека, который в страхе позволяет себе и никогда не требует слишком многого
Donc on reste tous dos à dos
Так что мы все остаемся спиной к спине
Ils disent qu′il y a des terroristes et des gangsters dans tous les ghettos
Они говорят, что во всех гетто есть террористы и гангстеры
Car ils mettent tout le monde dos à dos
Потому что они ставят всех спиной к спине
Qu'il faut des militaires dans ces guerres pour gagner des euros
Что нужны военные в этих войнах, чтобы заработать евро
Donc ils veulent tout le monde dos à dos
Поэтому они хотят, чтобы все были спиной к спине
Qu'on pourra rien faire sauf se taire et devenir parano
Что мы ничего не сможем сделать, кроме как заткнуться и стать параноиком
Dos a dos
Спина к спине
Tu sais un homme qu′à peur se laisse faire et n′en demande jamais trop
Ты же знаешь человека, который в страхе позволяет себе и никогда не требует слишком многого
Dos à dos
Спина к спине





Writer(s): Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Moritz Von Korff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.