Dub Inc. - Foudagh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dub Inc. - Foudagh




Foudagh
Foudagh
Ansé de kér dachousse ouvrid ayé édeutfar
Weary of asking my workers to pack up and get ready
Ansé doulir aniwa ouvrid arrarrarr
Weary of my brothers around me
Fkéyéde adtsour ouliwe y foud
I get up from my seat and look outside
Al′ma doulameuch iness maché deul maheul I ou skar
The water is rolling, its tracks seeming to draw me to the ocean
Sou latsail adireusse
On the edge of the land
Eukeur eukeur a miss eu tmorse koulil meundede é oultsmach
Wake up, my lady, and come see my face, my smile
Nokné n'zra ouliche I tchroule inasse I ouliche inasse
I'm nowhere to be seen, I'm just shadows and echoes
Avrida youral,cézich yédral wéné jarveune iynach icheufcha lazar
A hot sun makes my brain sizzle, as if I hadn't slept a single wink
It′s faka sbar irnoud demar atass idèch iyneune aya deunmankar
It's a tough road that we are on, the path that we walk, and the destination we will reach
Akarouyille y roh I douh g'zel y rouan ameuntar
I paddle hard my little boat, my heart pounding in anticipation
Amaradyioute larchan gu'benijelile igudizar
The moon lights my path, the stars guide my way
Euteuf avridich eul srou démanéche
I pull hard on the oars, my muscles aching
Sléyé adachinaghkou heufaiinaissardagh
The waves crash against my boat, but I'm not afraid
Lére steuzmartéwe oulahou ourareud atan ahihalchar
The wind howls in my ears, but I don't give up
Euteuf avrideche nar hadeur imaniche
I pull and pull, until I reach the shore
Slawal d′avrid eulroulan
Waves of sweat pour off me
Roh slarkeul a imazigheun I moulan
I'm exhausted, my body aching, but I'm filled with joy
Fkéyéde adtsour ouliwe y foud
I get up from my seat and look outside
Al′ma doulameuch iness maché deul maheul I ou skar
The water is rolling, its tracks seeming to draw me to the ocean
Sou latsail adireusse
On the edge of the land
Eukeur eukeur a miss eu tmorse koulil meundede é oultsmach
Wake up, my lady, and come see my face, my smile
Nokné n'zra ouliche I tchroule inasse I ouliche inasse
I'm nowhere to be seen, I'm just shadows and echoes
Avrida youral,cézich yédral wéné jarveune iynach icheufcha lazar
A hot sun makes my brain sizzle, as if I hadn't slept a single wink
It′s faka sbar irnoud demar atass idèch iyneune aya deunmankar
It's a tough road that we are on, the path that we walk, and the destination we will reach
Assayé n deumar
I must not stop
Azka maralmar
My time is now
Assé ler azka wisseun aiyawé tlam
I'm going to rise up and meet the challenge
Assayé tchoral
I must not fail
Azka ass ghaoudar
My future is bright
Assayé lér azka wisseun aiyawi chrab
I'm going to stay strong and never give up
Oussen I ghadar
Whatever the pain
Tourak'ghalmar
I will overcome
Assyé swir azka féheull aiyawi l′hgham
I'm going to keep fighting and never give in
Chraouass adghohar
I will win
Tsajour ademssar assayé ler azka wisseun
I'm determined and nothing can stop me
Ahéyawé tlam aouct adeusar
I'm going to make my dreams come true
Fkéyéde adtsour ouliwe y foud
I get up from my seat and look outside
Al'ma doulameuch iness maché deul maheul I ou skar
The water is rolling, its tracks seeming to draw me to the ocean
Sou latsail adireusse
On the edge of the land
Eukeur eukeur a miss eu tmorse koulil meundede é oultsmach
Wake up, my lady, and come see my face, my smile
Nokné n′zra ouliche I tchroule inasse I ouliche inasse
I'm nowhere to be seen, I'm just shadows and echoes
Avrida youral,cézich yédral wéné jarveune iynach icheufcha lazar
A hot sun makes my brain sizzle, as if I hadn't slept a single wink
It's faka sbar irnoud demar atass idèch iyneune aya deunmankar
It's a tough road that we are on, the path that we walk, and the destination we will reach





Writer(s): Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier, Moritz Von Korff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.