Paroles et traduction Dub Inc. - Millions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des
milliers,
des
millions
d′euros
Тысячи,
миллионы
евро,
Des
billets
qu'on
ne
voit
pas
Купюры,
которых
мы
не
видим.
Les
voyous
n′ont
pas
la
même
chance
У
хулиганов
нет
таких
же
шансов,
Les
mêmes
délits,
pas
le
même
constat
Те
же
преступления,
но
не
те
же
последствия.
Des
milliers,
des
millions
d'euros
Тысячи,
миллионы
евро,
De
là-haut
ils
ne
tombent
pas
Сверху
они
не
падают.
La
même
direction,
le
même
sens
То
же
направление,
тот
же
смысл,
La
justice
ne
les
gêne
pas
Правосудие
им
не
мешает.
Ça
squatte
les
bancs,
ça
squatte
les
halls
Они
ошиваются
на
скамейках,
в
подъездах,
Ça
fait
les
grands,
ça
fuit
l'école
Строят
из
себя
крутых,
прогуливают
школу.
Ça
fait
rêver
l′argent
facile
c′est
normal
Мечтают
о
легких
деньгах,
это
нормально,
Ça
parle
de
shit,
ça
parle
de
gonz
Говорят
о
травке,
о
девчонках,
De
dernières
cuites,
des
srabs
en
zonz
О
последних
пьянках,
о
ночевках
в
участке.
Refaire
le
monde
quand
on
est
seul
ça
fait
mal
Переделывать
мир
в
одиночку
- больно,
Et
nos
enfants
qui
trop
souvent
s'inspirent
А
наши
дети
слишком
часто
вдохновляются
De
toutes
les
prouesses
des
gangsters
et
des
grands
Подвигами
гангстеров
и
больших
шишек.
Et
trop
souvent
ce
qu′il
y
a
de
pire
И
слишком
часто
худшее,
что
есть,
C'est
que
l′on
délaisse
les
fautes
des
dirigeants
Это
то,
что
мы
забываем
о
проступках
власть
имущих.
Ça
braque
les
banques,
évite
la
taule
Они
грабят
банки,
избегают
тюрьмы,
Ça
change
souvent
l'fusil
d′épaule
Часто
меняют
свою
позицию.
Un
jour
c'est
rouge,
un
jour
c'est
bleu,
pas
normal
Сегодня
красные,
завтра
синие,
это
ненормально,
Ça
nie
les
faits
même
en
plein
vol
Они
отрицают
факты
даже
на
месте
преступления.
Ça
reste
uni
quand
tout
s′affole
Остаются
едиными,
когда
все
рушится,
Sortent
tous
de
la
même
école,
c′est
normal
Все
вышли
из
одной
школы,
это
нормально.
Toujours
les
mêmes
combines,
le
même
sens
Всегда
те
же
махинации,
тот
же
смысл.
Des
milliers,
des
millions
d'euros
Тысячи,
миллионы
евро,
Des
billets
qu′on
ne
voit
pas
Купюры,
которых
мы
не
видим.
Les
voyous
n'ont
pas
la
même
chance
У
хулиганов
нет
таких
же
шансов,
Les
mêmes
délits,
pas
le
même
constat
Те
же
преступления,
но
не
те
же
последствия.
Des
milliers,
des
millions
d′euros
Тысячи,
миллионы
евро,
De
là-haut
ils
ne
tombent
pas
Сверху
они
не
падают.
La
même
direction,
le
même
sens
То
же
направление,
тот
же
смысл,
La
justice
ne
les
gêne
pas
Правосудие
им
не
мешает.
Mais
comment
trouver
sa
place?
Mon
avenir
sur
le
dos
d'une
pièce
Но
как
найти
свое
место?
Мое
будущее
на
решке
монеты.
Souvent
au
fond
d′la
classe,
Часто
на
задней
парте,
Je
crois
que
je
fais
peur
comme
mon
adresse
Думаю,
я
пугаю,
как
и
мой
адрес.
Pas
les
mêmes
lacunes
et
pas
les
mêmes
faiblesses
Не
те
же
пробелы
и
не
те
же
слабости,
Pour
faire
la
thune
sort
le
feu
puis
après
je
me
barre
en
vitesse
Чтобы
заработать
бабки,
достаю
огонь,
а
потом
быстро
сматываюсь.
Tout
est
compliqué
mais
l'argent
facile
Все
сложно,
но
деньги
легкие.
Même
nos
vies
ont
un
prix,
j'entends
la
monnaie
qu′on
manie
Даже
у
наших
жизней
есть
цена,
я
слышу
звон
монет.
Pour
quelques
billets
comme
seul
mobile
Ради
нескольких
купюр,
как
единственной
цели,
Puis
le
juge
a
tranché,
j′entends
la
serrure
dans
la
nuit
Потом
судья
решил,
я
слышу
щелчок
замка
в
ночи.
Et
moi
j'prends
plus
l′métro
А
я
больше
не
езжу
на
метро,
J'ai
mon
chauffeur,
deux
maisons
très
loin
du
ghetto
У
меня
есть
водитель,
два
дома
далеко
от
гетто.
On
flatte
mon
égo,
ma
parole,
mes
euros
Тешат
мое
эго,
мои
слова,
мои
евро,
Ma
réussite
fascine
tout
comme
les
mafiosos
Мой
успех
завораживает,
как
и
мафиози.
Alors
qu′on
enferme
ceux
qui
s'indignent
Пока
запирают
тех,
кто
возмущается,
Je
vous
noie
dans
des
mots
et
mes
discours
sont
très
habiles
Я
утопляю
вас
в
словах,
мои
речи
очень
искусны.
C′est
souvent
très
moche
et
sur
le
fil
Часто
все
очень
плохо
и
на
грани,
Puis
le
juge
a
tranché,
j'entends
mes
voix
qui
s'éparpillent
Потом
судья
решил,
я
слышу,
как
мои
голоса
рассеиваются.
Chacun
s′efforce
d′en
profiter
Каждый
старается
этим
воспользоваться.
Des
milliers,
des
millions
d'euros
Тысячи,
миллионы
евро,
Des
billets
qu′on
ne
voit
pas
Купюры,
которых
мы
не
видим.
Les
voyous
n'ont
pas
la
même
chance
У
хулиганов
нет
таких
же
шансов,
Les
mêmes
délits,
pas
le
même
constat
Те
же
преступления,
но
не
те
же
последствия.
Des
milliers,
des
millions
d′euros
Тысячи,
миллионы
евро,
De
là-haut
ils
ne
tombent
pas
Сверху
они
не
падают.
La
même
direction,
le
même
sens
То
же
направление,
тот
же
смысл,
La
justice
ne
les
gêne
pas
Правосудие
им
не
мешает.
Quelques
millions
Несколько
миллионов.
Sont-ils
tous
devenus
millionnaires?
Soyons
sérieux
Все
ли
стали
миллионерами?
Будем
серьезны.
Pas
les
mêmes
vies,
les
mêmes
destins,
pas
les
mêmes
vices
Не
те
же
жизни,
судьбы,
не
те
же
пороки.
Pas
les
mêmes
vies,
les
mêmes
salaires
et
contentieux
Не
те
же
жизни,
зарплаты
и
споры.
Pour
la
survie
pas
le
même
chemin
Для
выживания
не
тот
же
путь.
Pour
des
millions!
Ради
миллионов!
Quelques
millions
Несколько
миллионов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Millions
date de sortie
27-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.