Dub Inc. - On est ensemble - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dub Inc. - On est ensemble




On est ensemble
Мы вместе
On reste sérieux
Мы остаемся серьезными
Le rêve est précieux à bord
Мечта драгоценна на борту
C′est pour demain qu'on résiste encore
Ради завтрашнего дня мы продолжаем сопротивляться
Viens panser nos plaies, dans ce monde en excès
Приходи залечить наши раны, в этом мире избытка
On trouvera d′autres voies, d'autres accès
Мы найдем другие пути, другие доступы
On aimerait voir un nouveau décor
Мы хотели бы увидеть новые декорации
Tout est sous contrôle
Все под контролем
Chacun tient son rôle
Каждый играет свою роль
Alors qu'on est assis sur de la dynamite
Пока мы сидим на динамите
Accroche-toi au sol, ici pas de troll
Держись за землю, здесь нет троллей
En somme, on touche le fond comme leurs politiques
В общем, мы достигли дна, как и их политика
Ensemble, que tu sois d′ici, d′ailleurs ou bien de là-bas
Вместе, будь ты отсюда, оттуда или совсем издалека
On est ensemble
Мы вместе
Puisqu'ils tiennent le monde on continue le combat
Раз уж они держат мир, мы продолжаем борьбу
Nos continents sont dans l′excès
Наши континенты находятся в избытке
L'Afrique se plie à l′occident
Африка подчиняется Западу
Déjà pillée mais pas assez
Уже разграблена, но недостаточно
Autant de migrants que de diamants
Столько же мигрантов, сколько алмазов
Devoir moral et citoyen
Моральный и гражданский долг
N'ont plus de place dans ce destin
Больше не имеют места в этой судьбе
Dans toutes les langues, tous les accents
На всех языках, на всех акцентах
Partout les mêmes réactions
Везде одинаковая реакция
Passe tous les mouvements
Несмотря на все движения
Climatique et violent
Климатические и жестокие
Rien n′a changé vraiment
Ничего по-настоящему не изменилось
Toujours plus polluant
Все более загрязняющее
On prend de l'altitude
Мы набираем высоту
Face à ces habitudes
Перед лицом этих привычек
Comprends ce que l'on refuse
Пойми, от чего мы отказываемся
Et tout ce que nos voix diffusent
И все, что распространяют наши голоса
Sous le poids des scandales
Под тяжестью скандалов
L′écho devient global
Эхо становится глобальным
On met tout sur la table
Мы выкладываем все на стол
Sincère et véritable
Искренне и по-настоящему
Le monde de demain
Мир завтрашнего дня
Ne leur appartient en rien
Им совсем не принадлежит
Musique notre vaccin
Музыка - наша вакцина
Pour soigner le quotidien
Чтобы лечить повседневную жизнь
Tout est sous contrôle
Все под контролем
Chacun tient son rôle
Каждый играет свою роль
Alors qu′on est assis sur de la dynamite
Пока мы сидим на динамите
Accroche-toi au sol, ici pas de troll
Держись за землю, здесь нет троллей
En somme, on touche le fond comme leurs politiques
В общем, мы достигли дна, как и их политика
Ensemble, que tu sois d'ici, d′ailleurs ou bien de là-bas
Вместе, будь ты отсюда, оттуда или совсем издалека
On est ensemble
Мы вместе
Puisqu'ils tiennent le monde on continue le combat
Раз уж они держат мир, мы продолжаем борьбу
On ne joue pas de rôle
Мы не играем роли
Toujours hors contrôle
Всегда вне контроля
Ensemble et encore traités comme du bétail
Вместе и все еще нас обращаются как со скотом
Que personne ne s′affole
Пусть никто не паникует
On fait bouger les codes
Мы меняем коды
Même aux antipodes le système déraille
Даже на антиподах система дает сбой
Pas, pas, pas de panique, on n'oublie pas les mensonges et les crimes
Без паники, мы не забываем ложь и преступления
Quand la course aux profits fait fermer les usines
Когда гонка за прибылью закрывает заводы
Et c′est systématique, toujours les mêmes manières, les mêmes combines
И это систематически, всегда одни и те же манеры, одни и те же комбинации
Pour que nos libertés et que nos droits déclinent
Чтобы наши свободы и наши права пришли в упадок
Comment faire face aux tremblements
Как справиться с потрясениями
Malgré nos dérives et nos comportements?
Несмотря на наши ошибки и наше поведение?
On doit faire face aux dirigeants
Мы должны противостоять правителям
Trouver la force de résister malgré les vents
Найти в себе силы сопротивляться, несмотря на ветра
Tout est sous contrôle
Все под контролем
Chacun tient son rôle
Каждый играет свою роль
Alors qu'on est assis sur de la dynamite
Пока мы сидим на динамите
Accroche-toi au sol, ici pas de troll
Держись за землю, здесь нет троллей
En somme, on touche le fond comme leurs politiques
В общем, мы достигли дна, как и их политика
Ensemble, ue tu sois d'ici, d′ailleurs ou bien de là-bas
Вместе, будь ты отсюда, оттуда или совсем издалека
On est ensemble
Мы вместе
Puisqu′ils tiennent le monde on continue le combat
Раз уж они держат мир, мы продолжаем борьбу
On reste sérieux
Мы остаемся серьезными
Le rêve est précieux à bord
Мечта драгоценна на борту
C'est pour demain qu′on résiste encore
Ради завтрашнего дня мы продолжаем сопротивляться
Dans la durée pas la tendance
В долгосрочной перспективе, а не в тенденции
Déterminés malgré l'ambiance
Решительные, несмотря на обстановку
C′est sur des braises que l'on danse
Мы танцуем на углях
Plus le temps de compter sur la chance
Больше не время рассчитывать на удачу
Et la défiance prend de l′avance
И недоверие берет верх
Entre les choix et les alliances
Между выборами и союзами
Qui profitent aux mêmes puissances
Которые выгодны одним и тем же державам
Dans ce tableau pas de nuances
В этой картине нет нюансов
C'est le meilleur qui vient après
Лучшее еще впереди
Quand les leaders seront ex-pro
Когда лидеры станут экс-профессионалами
Pour faire le show ils sont tous prêts
Они готовы устроить шоу
Dans les médias sur les réseaux
В СМИ, в соцсетях
Et la seule arme est le savoir
И единственное оружие - это знание
Combats la nuit, fuis le brouillard
Сражайся ночью, беги от тумана
Moi je veux être, ils veulent avoir
Я хочу быть, они хотят иметь
Vois nos parcours de débrouillards
Взгляни на наши пути находчивости
Et partout sur la terre ce qu'on voit dans nos concerts
И повсюду на земле то, что мы видим на наших концертах
Personne ne se laisse faire, les mêmes maux gravés au fer
Никто не сдается, те же беды выжжены каленым железом
Tant que tout est sincère, même loin de nos frontières
Пока все искренне, даже далеко от наших границ
Notre message est clair, briser toutes les barrières
Наше послание ясно, разрушить все барьеры
Tout est sous contrôle
Все под контролем
Chacun tient son rôle
Каждый играет свою роль
Alors qu′on est assis sur de la dynamite
Пока мы сидим на динамите
Accroche-toi au sol, ici pas de troll
Держись за землю, здесь нет троллей
En somme, on touche le fond comme leurs politiques
В общем, мы достигли дна, как и их политика
Ensemble, que tu sois d′ici, d'ailleurs ou bien de là-bas
Вместе, будь ты отсюда, оттуда или совсем издалека
On est ensemble
Мы вместе
Puisqu′ils tiennent le monde on continue le combat
Раз уж они держат мир, мы продолжаем борьбу
Tout est sous contrôle
Все под контролем
Chacun tient son rôle
Каждый играет свою роль
Alors qu'on est assis sur de la dynamite
Пока мы сидим на динамите
Accroche-toi au sol, ici pas de troll
Держись за землю, здесь нет троллей
En somme, on touche le fond comme leurs politiques
В общем, мы достигли дна, как и их политика
Ensemble, que tu sois d′ici, d'ailleurs ou bien de là-bas
Вместе, будь ты отсюда, оттуда или совсем издалека
On est ensemble
Мы вместе
Puisqu′ils tiennent le monde on continue le combat
Раз уж они держат мир, мы продолжаем борьбу
On trouvera d'autres voies, d'autres accès
Мы найдем другие пути, другие доступы
On aimerait voir un nouveau décor
Мы хотели бы увидеть новые декорации





Writer(s): Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier, Moritz Von Korff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.