Dub Inc - See Di Youth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dub Inc - See Di Youth




See Di Youth
Видеть Молодежь
Alaaslama awine idmousene
Алааслама авине идусене
Lâhodohanagh azazit awine itiswane awine itiswane awine itiswane
Ляходоханах азазит авине итисване авине итисване авине итисване
Asalam âalikome
Ассалам алейкум
I'm singing roots, singing roots, singing roots in a di ghetto ouwo ouwo
Я пою о корнях, пою о корнях, пою о корнях в гетто, оуво, оуво
For di youth, for my youth for all youth, for di youth livin'in ghetto(now ya man shit)
Для молодежи, для моей молодежи, для всей молодежи, для молодежи, живущей в гетто (вот так, детка)
I search my roots, your roots, our roots, my roots in a di ghetto ouwo ouwo
Я ищу свои корни, твои корни, наши корни, мои корни в гетто, оуво, оуво
See di youth, see di youth, see di youth livin'in ghetto
Вижу молодежь, вижу молодежь, вижу молодежь, живущую в гетто
Live in da city
Живущую в городе
Et si les rastaman se lèvent au combat,
И если растаманы поднимаются на борьбу,
C'est pour la haine, la misère qui ne baissera pas les bras, (yeah les rastamans)
То это из-за ненависти, нищеты, которая не сдастся (да, растаманы)
Algeria c'est faya, mon Africa est faya,
Алжир - это огонь, моя Африка - это огонь,
Ils nourrissent la misère et tuent plus fort nos soldats
Они питают нищету и убивают наших солдат еще сильнее
Bounraciat les pariats, les dictateurs, les visas
Бутефлика, сволочи, диктаторы, визы
L'amertume prend le dessus mais youthman ne résistera pas
Горечь берет верх, но юсман не устоит
Toujours militantes, nos paroles sont brutales
Всегда воинственные, наши слова жестоки
C'est pas moi qui l'invente, ce monde n'est pas normal
Это не я выдумываю, этот мир ненормален
Trop de frères dans l'attente de n'plus avoir la dalle
Слишком много братьев ждут, чтобы больше не голодать
Et si je chante toujours plus radical
И если я пою все более радикально
Pour tous ceux enfermé tous les jours dans des cages
Для всех тех, кто каждый день заперт в клетках
Qui ont soif de justice, mais qui contiennent leur rage
Кто жаждет справедливости, но сдерживает свою ярость
La colère que j'esquisse j'te la jette au visage
Гнев, который я набрасываю, я бросаю тебе в лицо
And politiks dead, ahisthem is burn, all di blood suckers on di hearth man fiden
Политики мертвы, система горит, все кровопийцы на земле обречены
Babylon dead, vampire burn, all di blood suckers on di hearth man fiden
Вавилон мертв, вампиры горят, все кровопийцы на земле обречены
I'm singing roots, singing roots, singing roots in a di ghetto ouwo ouwo
Я пою о корнях, пою о корнях, пою о корнях в гетто, оуво, оуво
For di youth, for my youth for all youth, for di youth livin'in ghetto(now ya man shit)
Для молодежи, для моей молодежи, для всей молодежи, для молодежи, живущей в гетто (вот так, детка)
I search my roots, your roots, our roots, my roots in a di ghetto ouwo ouwo
Я ищу свои корни, твои корни, наши корни, мои корни в гетто, оуво, оуво
See di youth, see di youth, see di youth livin'in ghetto
Вижу молодежь, вижу молодежь, вижу молодежь, живущую в гетто
Live in da city
Живущую в городе
Si ma famille vient d'en bas, ici je ne suis pas chez moi
Если моя семья родом снизу, здесь я не дома
Mais les jeunes des ghettos cherchent leurs racines sous le béton
Но молодежь из гетто ищет свои корни под бетоном
Ils regardent derrière eux mais ils ne les voient pas
Они смотрят позади себя, но не видят их
Ils recherchent leurs repères mais ils ne voient plus leurs traditions
Они ищут свои ориентиры, но больше не видят своих традиций
Sache d'où tu viens pour savoir tu vas
Знай, откуда ты родом, чтобы знать, куда ты идешь
Et savoir regarder derrière pour se remettre en question
И уметь оглядываться назад, чтобы подвергнуть себя сомнению
Atil defegh til defegh til defegh...(See di roots see di roots ...)
Атил дефех тил дефех тил дефех...(Видеть корни видеть корни ...)
For all my youth, all di youth, for our youth, in the roots
Для всей моей молодежи, всей молодежи, для нашей молодежи, в корнях
So where my roots, so where my roots
Так где мои корни, так где мои корни





Writer(s): Abdenour Khennoussi, Aurelien Zohou, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Jérémie Grégeois, Mathieu Granjon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.