Dub Pistols feat. Terry Hall - Running from the Thoughts - traduction des paroles en allemand

Running from the Thoughts - Dub Pistols , Terry Hall traduction en allemand




Running from the Thoughts
Flucht vor den Gedanken
Running from the thoughts
Fliehe vor den Gedanken
I keep bumping back into it
Ich stoße immer wieder darauf zurück
Trying to get away
Versuche wegzukommen
Keep dragging me into it
Zieht mich immer wieder hinein
Running from the thoughts
Fliehe vor den Gedanken
I keep bumping back into it
Ich stoße immer wieder darauf zurück
Trying to get away
Versuche wegzukommen
How many times we been through it
Wie oft haben wir das schon durchgemacht
Communication Breakdown
Kommunikationszusammenbruch
Part Anthem Lay down
Teilweise Hymne, leg dich nieder
Spirits of a playground
Geister eines Spielplatzes
Running from a grey town
Flucht aus einer grauen Stadt
Amityville Horror
Amityville Horror
Ghosts form the past
Geister aus der Vergangenheit
That will travel through tomorrow, follow
Die durch das Morgen reisen werden; sie folgen
Each and every step that i take
Jeden einzelnen Schritt, den ich mache
As many bars i break
So viele Takte ich auch breche
I still cant escape
Ich kann immer noch nicht entkommen
So at night i stay awake
Also bleibe ich nachts wach
Go out and separate
Gehe raus und trenne
My soul from my conscience
Meine Seele von meinem Gewissen
And all i can equate is a bunch of crazy nonsense
Und alles, was ich gleichsetzen kann, ist ein Haufen verrückter Unsinn
Running from the thoughts
Fliehe vor den Gedanken
I keep bumping back into it
Ich stoße immer wieder darauf zurück
Trying to get away
Versuche wegzukommen
Keep dragging me into it
Zieht mich immer wieder hinein
Running from the thoughts
Fliehe vor den Gedanken
I keep bumping back into it
Ich stoße immer wieder darauf zurück
Trying to get away
Versuche wegzukommen
How many times we been through it
Wie oft haben wir das schon durchgemacht
Try to stay versatile
Versuche vielseitig zu bleiben
And switch up my pattern
Und mein Muster zu ändern
Cant keep it rotating like the rings of Saturn
Kann es nicht rotieren lassen wie die Ringe des Saturn
Got to break the cycle
Muss den Kreislauf durchbrechen
And move it like nitro
Und es bewegen wie Nitro
Get it out of my head before i go psycho
Krieg es aus meinem Kopf, bevor ich verrückt werde
Insomniac on the track
Schlafloser auf dem Track
Falling out, bouncing back
Hinfallen, wieder aufstehen
Coming with the wild attack
Komme mit dem wilden Angriff
Trying to keep my mind intact
Versuche meinen Verstand intakt zu halten
Back to the days of the past
Zurück zu den Tagen der Vergangenheit
Keep popping in my head like a memory flash
Blitzen immer wieder in meinem Kopf auf wie ein Erinnerungsblitz
Running from the thoughts
Fliehe vor den Gedanken
I keep bumping back into it
Ich stoße immer wieder darauf zurück
Trying to get away
Versuche wegzukommen
Keep dragging me into it
Zieht mich immer wieder hinein
Running from the thoughts
Fliehe vor den Gedanken
I keep bumping back into it
Ich stoße immer wieder darauf zurück
Trying to get away
Versuche wegzukommen
How many times we been through it
Wie oft haben wir das schon durchgemacht
Ahh sh*t just can get out that circle
Ahh Schei*ße, ich komm' einfach nicht aus diesem Kreis raus
Kids got me by-cycling home
Die Kids bringen mich dazu, nach Hause zu radeln
Yeah all you willy wonka mutha fu*kers
Ja, ihr alle Willy Wonka Mutterf*cker
Time to move the mast
Zeit, den Mast zu bewegen
Throw them in my moustache
Wirf sie in meinen Schnurrbart
Roll a big spliff
Dreh einen großen Spliff
Light it up with a match
Zünde ihn mit einem Streichholz an
Puff puff
Puff, puff
Rocking kasbahs like the clash
Rocke die Kasbahs wie The Clash
We can all sit back and watch the world crash
Wir können uns alle zurücklehnen und zusehen, wie die Welt zusammenbricht
Then pick up the pieces of the fractured elements
Dann die Stücke der zerbrochenen Elemente aufheben
Write your last will and testament
Schreib dein letztes Testament
Like it was the end
Als ob es das Ende wäre
But its never the end
Aber es ist niemals das Ende
I hate to tell you my friend
Ich sage es dir ungern, mein Freund
They keep coming back
Sie kommen immer wieder zurück
Again and again
Immer und immer wieder
Running from the thoughts
Fliehe vor den Gedanken
I keep bumping back into it
Ich stoße immer wieder darauf zurück
Trying to get away
Versuche wegzukommen
Keep dragging me into it
Zieht mich immer wieder hinein
Running from the thoughts
Fliehe vor den Gedanken
I keep bumping back into it
Ich stoße immer wieder darauf zurück
Trying to get away
Versuche wegzukommen
How many times we been through it
Wie oft haben wir das schon durchgemacht
Running from the thoughts
Fliehe vor den Gedanken
I keep bumping back into it
Ich stoße immer wieder darauf zurück
Trying to get away
Versuche wegzukommen
Keep dragging me into it
Zieht mich immer wieder hinein
Running from the thoughts
Fliehe vor den Gedanken
I keep bumping back into it
Ich stoße immer wieder darauf zurück
Trying to get away
Versuche wegzukommen
How many times we been through it
Wie oft haben wir das schon durchgemacht
Running from the thoughts
Fliehe vor den Gedanken
I keep bumping back into it
Ich stoße immer wieder darauf zurück
Trying to get away
Versuche wegzukommen
Keep dragging me into it
Zieht mich immer wieder hinein
Running from the thoughts
Fliehe vor den Gedanken
I keep bumping back into it
Ich stoße immer wieder darauf zurück
Trying to get away
Versuche wegzukommen
How many times we been through it
Wie oft haben wir das schon durchgemacht





Writer(s): Mulgrew Barry Anthony, O Bryan Jason Daniel, Lawrence Ter Khan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.