Dubak - Katana - traduction des paroles en allemand

Katana - Dubaktraduction en allemand




Katana
Katana
Что ты знаешь обо мне?
Was weißt du über mich?
Открывая снова рот
Du öffnest wieder deinen Mund
В твоей голове гора идей
In deinem Kopf ein Berg von Ideen
Но ни одна не прёт
Aber keine davon zündet
То, во что мы щас сыграем
Das, was wir jetzt spielen
Не играют главари!
Spielen die Bosse nicht!
Клали болт мы на корону
Wir scheißen auf die Krone
Тут простые пацаны
Hier sind einfache Jungs
Этот реп, он как KATANA
Dieser Rap, er ist wie KATANA
Мы идём к тебе домой
Wir kommen zu dir nach Hause
Этот бит варил шеф Ивлев
Diesen Beat hat Chef Ivlev gekocht
Обрабатывал мой Бро
Mein Bro hat ihn bearbeitet
Опускаюсь к пацанам
Ich steige zu den Jungs hinab
На лифте в самый-самый низ
Mit dem Aufzug ganz nach unten
Там Боби-Марли с косяком
Dort ist Bob Marley mit einem Joint
Им забивает Канабис
Cannabis stopft ihn für sie
Префлоп - это мой стиль
Preflop - das ist mein Stil
Я в нём знаю толк
Ich kenne mich damit aus
В лоб-лоб, я не видел наподобие
Eins gegen Eins, ich habe nichts Vergleichbares gesehen
Кто смог?
Wer hat's geschafft?
В 00:00 по релейным проводам
Um 00:00 Uhr über die Relaisleitungen
Музыку в ОЗОН
Musik zu OZON
По ночам пока ты спишь
Nachts, während du schläfst
Делаю своё музло
Mache ich meine Musik
Ммммм
Mmmm
Путь от начала до конца
Der Weg vom Anfang bis zum Ende
Тут нет границ
Hier gibt es keine Grenzen
Границы в твоей голове
Die Grenzen sind in deinem Kopf
Масштабы строим сами
Wir bauen die Maßstäbe selbst
Я ставлю всё кроме души
Ich setze alles außer meiner Seele
А ты в азарте заиграл
Und du hast dich im Eifer des Gefechts verrannt
Еще понял? Объясню
Hast du es immer noch nicht verstanden? Ich erkläre es dir
Вас наебали
Sie haben dich verarscht
Бро за мир, бро за мир, бро за мир
Bro für den Frieden, Bro für den Frieden, Bro für den Frieden
Мир мир
Frieden Frieden
Бро за мир, бро за мир, бро за мир
Bro für den Frieden, Bro für den Frieden, Bro für den Frieden
Мир мир
Frieden Frieden
Бро за мир, бро за мир, бро за мир
Bro für den Frieden, Bro für den Frieden, Bro für den Frieden
Мир мир
Frieden Frieden
Мир мир
Frieden Frieden
Грозами-грозами-грозами, останови меня
Mit Gewittern, Gewittern, Gewittern, halte mich auf
Позови-позови-позови и научи меня
Rufe mich, rufe mich, rufe mich und lehre mich
Жить так: чтобы в кайф
So zu leben: dass es Spaß macht
Встать как, не упасть
Wie man aufsteht, ohne zu fallen
Весь мир Don't cry
Die ganze Welt: Don't cry
Впереди Рай БРАТ
Vor uns liegt das Paradies, BRUDER
Грозами-грозами-грозами, останови меня
Mit Gewittern, Gewittern, Gewittern, halte mich auf
Позови-позови-позови и научи меня
Rufe mich, rufe mich, rufe mich und lehre mich
Жить так: чтобы в кайф
So zu leben: dass es Spaß macht
Встать как, не упасть
Wie man aufsteht, ohne zu fallen
Весь мир Don't cry
Die ganze Welt: Don't cry
Впереди Рай БРАТ
Vor uns liegt das Paradies, BRUDER
Тебе не доктор нужен
Du brauchst keinen Arzt
А великий Маг
Sondern einen großen Magier
Душа в потёмках потерялась
Deine Seele hat sich in der Dunkelheit verirrt
Нагоняла страх
Hat Angst gemacht
Раны, как лезвием ножа
Wunden, wie von einer Messerklinge
Ты замедляешь шаг
Du verlangsamst deinen Schritt
Теперь ты в наших берегах
Jetzt bist du in unseren Gefilden
Осталось рассказать
Es bleibt nur noch zu erzählen
Окей-окей, давай рассмотрим
Okay, okay, lass uns das betrachten
Ведь ментально ты погиб
Denn mental bist du gestorben
Ты шёл за золотом?
Bist du dem Gold gefolgt?
А у души нет сил тебя нести
Aber deine Seele hat keine Kraft, dich zu tragen
Не важен больше:
Nicht mehr wichtig:
Кругозор, материя и быт
Horizont, Materie und Alltag
Нам снова предстоит
Wir müssen wieder
Отстаивать руины
Die Ruinen verteidigen
Перебитыми путями,
Über zerschlagene Wege,
Отточены все ходы
Alle Züge sind geschärft
По-прежнему правит небо
Immer noch herrscht der Himmel
Всё те же под небом мы
Wir sind immer noch die Gleichen unter dem Himmel
В закромах искусства
In den Speichern der Kunst
Раскрывая тайны -
Geheimnisse enthüllend -
Не сожги мосты
Verbrenne nicht die Brücken
Нам предстоит еще вернуться
Wir müssen noch zurückkehren
Донести другим
Es anderen überbringen
Если ты меня щас слышишь
Wenn du mich jetzt hörst
Путями радиоволн
Über die Radiowellen
Всё, что нужно для подъема
Alles, was du zum Aufstieg brauchst
Поверить, что ты живой!
Ist zu glauben, dass du lebst!
Концентрация на цели
Konzentration auf das Ziel
Отсутствие лишних лиц
Abwesenheit unnötiger Personen
Добраться еще возможно
Es ist immer noch möglich, anzukommen
Мы можем все изменить
Wir können alles ändern
Бро за мир, бро за мир, бро за мир
Bro für den Frieden, Bro für den Frieden, Bro für den Frieden
Мир мир
Frieden Frieden
Бро за мир, бро за мир, бро за мир
Bro für den Frieden, Bro für den Frieden, Bro für den Frieden
Мир мир
Frieden Frieden
Бро за мир, бро за мир, бро за мир
Bro für den Frieden, Bro für den Frieden, Bro für den Frieden
Мир мир
Frieden Frieden
Мир мир
Frieden Frieden
Грозами-грозами-грозами, останови меня
Mit Gewittern, Gewittern, Gewittern, halte mich auf
Позови-позови-позови и научи меня
Rufe mich, rufe mich, rufe mich und lehre mich
Жить так: чтобы в кайф
So zu leben: dass es Spaß macht
Встать как, не упасть
Wie man aufsteht, ohne zu fallen
Весь мир Don't cry
Die ganze Welt: Don't cry
Впереди Рай БРАТ
Vor uns liegt das Paradies, BRUDER
Грозами-грозами-грозами, останови меня
Mit Gewittern, Gewittern, Gewittern, halte mich auf
Позови-позови-позови и научи меня
Rufe mich, rufe mich, rufe mich und lehre mich
Жить так: чтобы в кайф
So zu leben: dass es Spaß macht
Встать как, не упасть
Wie man aufsteht, ohne zu fallen
Весь мир Don't cry
Die ganze Welt: Don't cry
Впереди Рай БРАТ
Vor uns liegt das Paradies, BRUDER
Don't cry - впереди рай брат
Don't cry - vor uns liegt das Paradies, Bruder
Don't cry - впереди рай брат
Don't cry - vor uns liegt das Paradies, Bruder
Don't cry - впереди рай брат
Don't cry - vor uns liegt das Paradies, Bruder
Don't cry - впереди рай брат
Don't cry - vor uns liegt das Paradies, Bruder
Don't cry - впереди рай брат
Don't cry - vor uns liegt das Paradies, Bruder
Don't cry - впереди рай брат
Don't cry - vor uns liegt das Paradies, Bruder
Don't cry - впереди рай брат
Don't cry - vor uns liegt das Paradies, Bruder
Don't cry - впереди рай брат
Don't cry - vor uns liegt das Paradies, Bruder
Don't cry - впереди рай брат
Don't cry - vor uns liegt das Paradies, Bruder
Don't cry - впереди рай брат
Don't cry - vor uns liegt das Paradies, Bruder





Writer(s): Kilobits


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.