Dubak feat. Divenour - Взлётная полоса - traduction des paroles en allemand

Взлётная полоса - Dubak traduction en allemand




Взлётная полоса
Startbahn
Вновь без тебя, пьяный джентльмен я
Wieder ohne dich, bin ich ein betrunkener Gentleman
Ты без меня слабый аргумент, да
Du ohne mich ein schwaches Argument, ja
Где ты моя маленькая стерва
Wo bist du, mein kleines Luder
Ночь без тебя рушит мои нервы
Die Nacht ohne dich zerstört meine Nerven
Пьяные ночи мои, я их тебе подарил
Meine betrunkenen Nächte, ich habe sie dir geschenkt
Знаю, ты одна идешь по улице, дождь моросит
Ich weiß, du gehst allein die Straße entlang, es nieselt
Светом в глаза фонари, ну-ка не злись и не ври
Laternen leuchten dir in die Augen, nun sei nicht böse und lüge nicht
Я же знаю все опять простишь, и это знаешь ты
Ich weiß doch, du wirst mir wieder alles verzeihen, und das weißt du auch
Взлетная полоса, в самолете ты и я
Startbahn, im Flugzeug du und ich
Взлетная полоса, вокруг только облака
Startbahn, ringsherum nur Wolken
Взлетная полоса, в самолете ты и я
Startbahn, im Flugzeug du und ich
Взлетная полоса, вокруг только облака
Startbahn, ringsherum nur Wolken
Мы горим, но мы не тушим
Wir brennen, aber wir löschen nicht
В синем пламени нового дня
Im blauen Feuer des neuen Tages
Ты заряжена я безоружен
Du bist geladen ich bin unbewaffnet
Я боюсь, но боюсь за тебя
Ich habe Angst, aber ich habe Angst um dich
Мне всегда кто-то но, нужен
Ich brauche immer irgendein Aber
Тебе нужен только лишь я
Du brauchst nur mich
Сотни раз говорила: Пока!
Hunderte Male hast du gesagt: Auf Wiedersehen!
Сотни раз возвращалась назад
Hunderte Male bist du zurückgekommen
Закрывала глаза
Hast die Augen geschlossen
Были мокрые локоны ветром в разные стороны
Deine nassen Locken wehten im Wind in alle Richtungen
Я лавирую, там, где неровное
Ich manövriere, wo es uneben ist
Все измены прости, ты, мне родная
Verzeih mir all meine Seitensprünge, meine Liebste
Я мудак, и тебя потерял
Ich bin ein Idiot und habe dich verloren
В невесомости будем с тобой
In der Schwerelosigkeit werden wir zusammen sein
И мы снова с ней будем летать
Und wir werden wieder mit ihr fliegen
Ну где ты наша, наша, наша
Nun, wo ist unsere, unsere, unsere
Взлетная полоса, в самолете ты и я
Startbahn, im Flugzeug du und ich
Взлетная полоса, вокруг только облака
Startbahn, ringsherum nur Wolken
Взлетная полоса, в самолете ты и я
Startbahn, im Flugzeug du und ich
Взлетная полоса, вокруг только облака
Startbahn, ringsherum nur Wolken
(девочка одурмалия, девочка одурмалия)
(Mädchen, du Berauschende, Mädchen, du Berauschende)
(девочка одурмания, ты девочка одурмания)
(Mädchen, du Berauschende, du bist ein berauschendes Mädchen)
(руки мои на талии, ты девочка одурмалия)
(Meine Hände auf deiner Taille, du bist ein berauschendes Mädchen)
(девочка одурмалия, ты девочка одурмания)
(Mädchen, du Berauschende, du bist ein berauschendes Mädchen)
Взлетная полоса, в самолете ты и я
Startbahn, im Flugzeug du und ich
Взлетная полоса, вокруг только облака
Startbahn, ringsherum nur Wolken
Взлетная полоса, в самолете ты и я
Startbahn, im Flugzeug du und ich
Взлетная полоса, вокруг только облака
Startbahn, ringsherum nur Wolken





Writer(s): Divenour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.