Paroles et traduction Dubbygotbars - Power Outage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Power Outage
Отключение электричества
Green
eyes
glaring
back
at
me
through
the
darkness
Зеленые
глаза
сверкают,
смотрят
на
меня
сквозь
темноту,
Can't
stop
staring
Не
могу
наглядеться.
No
lights
are
on
in
my
apartment
В
моей
квартире
не
горит
свет,
Guess
it's
not
that
scary
Но,
кажется,
это
не
так
уж
и
страшно.
She
might
find,
the
remnants
of
a
candle
Ты
могла
бы
найти
остатки
свечи
And
put
the
flame
to
it
И
поджечь
ее.
Don't
light
it
up
Не
зажигай,
I
see
you
perfectly
Я
прекрасно
тебя
вижу,
And
I
can't
stop
staring
Не
могу
наглядеться.
I
know
you
in
and
out,
it
occurred
to
me
Я
знаю
тебя
вдоль
и
поперек,
так
уж
получилось,
But
we
eating
Burger
King
Но
мы
едим
Burger
King.
Electrical
emergency
Чрезвычайное
положение
с
электричеством,
Cut-de-sac
pitch
black
Тупик
погрузился
во
тьму.
Satchel
Paige
currently
Сатчел
Пейдж,
не
иначе.
I
working
with
my
feelings,
touching
walls
to
find
a
breaker
Я
работаю
со
своими
чувствами,
ощупывая
стены
в
поисках
рубильника.
I
know
of
its
location,
say
I
don't
to
try
and
make
her
Я
знаю,
где
он,
но
притворяюсь,
что
нет,
чтобы
ты
Come
and
find
me,
wait
in
silence,
don't
know
how
long
it
will
take
her
Пришла
и
нашла
меня.
Жду
в
тишине,
не
знаю,
сколько
времени
тебе
понадобится.
When
she
does
I
hold
her
tight,
so
the
memory
won't
escape
us
Когда
ты
подходишь,
я
обнимаю
тебя
крепко,
чтобы
это
воспоминание
не
покинуло
нас.
Transformer
must
have
busted
Должно
быть,
трансформатор
полетел.
Let
me
get
that
WAP,
you'll
copy
electric
disfunction
Дай
мне
свою
энергию,
ты
скопируешь
электрическую
дисфункцию.
We
lit
some
lanterns,
sipping
Jack
without
the
pumpkins
Мы
зажгли
фонари,
попиваем
виски
без
тыкв.
She's
my
something
when
there's
nothing
Ты
- мое
всё,
когда
нет
ничего.
I'm
jumping
in
if
she
jumping,
I
love
it
Я
прыгну
за
тобой,
если
ты
прыгнешь,
мне
это
нравится.
It's
real,
something
I
feel,
something
I
covet
Это
реально,
это
то,
что
я
чувствую,
то,
чего
жажду.
I'm
bugging,
but
when
the
light
wasn't
in
me
Я
сходил
с
ума,
но
когда
во
мне
не
было
света,
She
made
repairs
and
adjustments
Ты
все
починила
и
наладила.
Love
was
impairing
to
who
I
planned
on
becoming
Любовь
мешала
мне
стать
тем,
кем
я
хотел.
Discovered
light
in
the
tunnel
Но
я
увидел
свет
в
конце
туннеля,
Illuminated
by
ya...
Освещенный
тобой...
Green
eyes
glaring
back
at
me
through
the
darkness
Зеленые
глаза
сверкают,
смотрят
на
меня
сквозь
темноту,
Can't
stop
staring
Не
могу
наглядеться.
No
lights
are
on
in
my
apartment
В
моей
квартире
не
горит
свет,
Guess
it's
not
that
scary
Но,
кажется,
это
не
так
уж
и
страшно.
She
might
find,
the
remnants
of
a
candle
Ты
могла
бы
найти
остатки
свечи
And
put
the
flame
to
it
И
поджечь
ее.
Don't
light
it
up
Не
зажигай,
I
see
you
perfectly
Я
прекрасно
тебя
вижу,
And
I
can't
stop
staring
Не
могу
наглядеться.
Thinking
bout
the
night
in
Milwaukee
Думаю
о
той
ночи
в
Милуоки.
Nobody
upset,
maybe
Steph
when
the
Bucks
won
Никто
не
расстроился,
ну
разве
что
Стеф,
когда
выиграли
«Бакс».
Enterprise
rental
sipping
coffee
Попивали
кофе
в
арендованном
«Энтерпрайзе».
I
remember
thinking
you
were
mine
Я
помню,
как
думал,
что
ты
моя,
But
to
scared
to
bring
it
up
Но
боялся
сказать
об
этом.
I
guess
it's
not
that
scary
Кажется,
это
не
так
уж
и
страшно.
I
kept
it
buried,
position
never
varied
Я
держал
это
в
себе,
моя
позиция
не
менялась.
Admitted
to
it
Признавался
в
этом.
Vices
in
the
night
included
Мои
ночные
пороки
включали
Body
count
additions
Пополнение
списка
побед,
Ain't
not
cemetery
mischief
Никакого
хулиганства
на
кладбище.
I
was
trippin,
living
rogue
Я
был
не
в
себе,
жил
на
грани,
Had
some
hoes,
never
nothing
else
У
меня
были
другие,
но
ничего
серьезного.
Changing
up
my
old
ways
Я
меняю
свои
старые
привычки,
Updated
and
found
myself
(Yea)
Обновился
и
нашел
себя
(Да),
And
finally
felt
peace
of
mind
И
наконец-то
обрел
душевный
покой.
Don't
need
no
light,
it's
inside
Мне
не
нужен
свет,
он
внутри,
When
I
look
into
your
Когда
я
смотрю
в
твои
Green
eyes
glaring
back
at
me
through
the
darkness
Зеленые
глаза
сверкают,
смотрят
на
меня
сквозь
темноту,
Can't
stop
staring
Не
могу
наглядеться.
No
lights
are
on
in
my
apartment
В
моей
квартире
не
горит
свет,
Guess
it's
not
that
scary
Но,
кажется,
это
не
так
уж
и
страшно.
She
might
find,
the
remnants
of
a
candle
Ты
могла
бы
найти
остатки
свечи
And
put
the
flame
to
it
И
поджечь
ее.
Don't
light
it
up
Не
зажигай,
I
see
you
perfectly
Я
прекрасно
тебя
вижу,
And
I
can't
stop
staring
Не
могу
наглядеться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caleb Joyce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.