Dubeat - De Frente Pro Mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dubeat - De Frente Pro Mar




De Frente Pro Mar
Facing the Sea
Ha-ha
Ha-ha
Quando a gente chega junto é assim, ligado?
When we get together it's like this, you know?
Hey (whoo)
Hey (whoo)
De frente pro mar, ouvindo um som
Facing the sea, listening to some music
É o que me faz querer, lutar pra vencer
It's what makes me want to fight to win
Família, amigos, unidos pra mim bom
Family, friends, united is good for me
E eu vou até o amanhecer, até o amanhecer
And I'll go until dawn, until dawn
Elas querem conforto
They want comfort
Tipo sombra e água de coco
Like shade and coconut water
Final de semana na praia
Weekend at the beach
Rolê num carro bem louco
Ride in a crazy car
Sonzão de primeira batendo grave
First-class sound hitting bass
Na areia pegando fogo
The sand catching fire
Praia dos sonhos visto a camisa
Dream beach wearing the shirt
Bombeta e cordão de ouro
Bombeta and gold chain
Todo gravado com letras de prata
All engraved with silver letters
Meião na canela, bermuda e uma gata
Socks on the shin, shorts and a babe
Destaca a marca do biquíni quando ela desfila
Highlights the bikini brand when she parades
Tão linda, minha cabeça gira
So beautiful, my head spins
Reflete na lente da lupa o brilho do Sol
The sun's glare reflects in the magnifying glass
A vida é feita pra viver
Life is made to live
E nela tem que sonhar, desejar e falar
And in it you have to dream, wish and speak
Mas fazer é lutar pra vencer e eu
But doing is fighting to win and I am
De frente pro mar, ouvindo um som
Facing the sea, listening to some music
É o que me faz querer, lutar pra vencer
It's what makes me want to fight to win
Família, amigos, unidos pra mim bom
Family, friends, united is good for me
E eu vou até o amanhecer, até o amanhecer
And I'll go until dawn, until dawn
Eu sei bem o que eu quero
I know well what I want
Eu sei bem o que eu sou
I know well what I am
Eu sei bem aonde ir
I know well where to go
Eu sei bem aonde vou
I know well where I'm going
Eu sei bem o que eu quero
I know well what I want
Eu sei bem o que eu sou
I know well what I am
Eu sei bem aonde ir
I know well where to go
Eu sei bem aonde vou
I know well where I'm going
Tatuada de snapback
Tattooed with a snapback
Ela vem toda bonita porque tem o swag do swing
She comes all pretty because she has the swag of the swing
Segue a batida o clap do black
Follows the beat the clap of the black
O funk com housetrap
The funk with housetrap
Surf, skate, Sol, praia e hap, fechou
Surf, skate, sun, beach and hap, closed
Meu povo quer o som, meu bonde formou
My people want the sound, my crew is formed
Meu time em campo, matou no peito
My team on the field, killed in the chest
Chutou no canto e é gol
Kicked in the corner and it's a goal
Quem quiser colar com nós, na humilde, manda um salve, ae
Whoever wants to stick with us, humbly, send a shout out, hey
Hoje nós na quebrada, e amanhã na TV
Today we're in the hood, and tomorrow we're on TV
Salve pros guerreiro que é do corre e faz acontecer
Shout out to the warrior who is running and making it happen
É que nois é zica e os recalcado vão ter que aprender
It's just that we are zica and the envious will have to learn
De frente pro mar, ouvindo um som
Facing the sea, listening to some music
É o que me faz querer, lutar pra vencer
It's what makes me want to fight to win
Família, amigos, unidos pra mim bom
Family, friends, united is good for me
E eu vou até o amanhecer, até o amanhecer
And I'll go until dawn, until dawn
De frente pro mar, ouvindo um som
Facing the sea, listening to some music
É o que me faz querer, lutar pra vencer
It's what makes me want to fight to win
Família, amigos, unidos pra mim bom
Family, friends, united is good for me
E eu vou até o amanhecer, até o amanhecer
And I'll go until dawn, until dawn
Eu sei bem o que eu quero
I know well what I want
Eu sei bem o que eu sou
I know well what I am
Eu sei bem aonde ir
I know well where to go
Eu sei bem aonde vou
I know well where I'm going
Eu sei bem o que eu quero
I know well what I want
Eu sei bem o que eu sou
I know well what I am
Eu sei bem aonde ir
I know well where to go
Eu sei bem aonde vou
I know well where I'm going





Writer(s): Rafael Willian Da Cunha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.