Dubeat - De Frente Pro Mar (Extended Remix) - traduction des paroles en allemand

De Frente Pro Mar (Extended Remix) - Dubeattraduction en allemand




De Frente Pro Mar (Extended Remix)
Dem Meer entgegen (Extended Remix)
De frente pro mar, ouvindo um som
Dem Meer entgegen, mit einem Song im Ohr
É o que me faz querer, lutar pra vencer
Das gibt mir den Antrieb, zu kämpfen und zu siegen
Família, amigos, unidos pra mim bom
Familie, Freunde, vereint für mich perfekt
E eu vou até o amanhecer, até o amanhecer
Und ich gehe bis zum Morgengrauen, bis zum Morgengrauen
Ei, elas querem conforto
Hey, sie wollen Komfort
Tipo sombra e água de coco
Wie Schatten und Kokosnusswasser
Final de semana na praia
Wochenende am Strand
Rolê num carro bem louco
Ausflug in einem krassen Wagen
Sonzão de primeira batendo grave
Erstklassiger Sound, Bässe dröhnen
Na areia pegando fogo
Der Sand wird heiß unter unseren Füßen
Praia dos sonhos visto a camisa
Traumstrand, ich trag mein Shirt
Bombeta e cordão de ouro
Bermudas und die Goldkette
Todo gravado com letras de prata
Alle verziert mit silbernen Buchstaben
Meião na canela, bermuda e uma gata
Socken über den Knöcheln, Shorts und eine Schöne
Destaca, marca do biquíni
Sticht hervor, das Bikini-Muster
Quando ela desfila tão linda
Wenn sie vorbeispaziert, so schön
Me acaba essa gíria
Bringt mich diese Slang-Aussprache um
Reflete na lente da lupa o brilho do sol
In der Lupenlinse spiegelt sich die Sonne
A vida é feita pra viver e nela
Das Leben ist zum Leben da
tem que sonhar, desejar e falar
Du musst träumen, wünschen und reden
Mas fazer, lutar pra vencer
Aber handeln, kämpfen um zu siegen
De frente pro mar, ouvindo um som
Dem Meer entgegen, mit einem Song im Ohr
É o que me faz querer, lutar pra vencer
Das gibt mir den Antrieb, zu kämpfen und zu siegen
Família, amigos, unidos pra mim bom
Familie, Freunde, vereint für mich perfekt
E eu vou até o amanhecer, até o amanhecer
Und ich gehe bis zum Morgengrauen, bis zum Morgengrauen
Eu sei bem o que eu quero
Ich weiß genau, was ich will
Eu sei bem o que eu sou
Ich weiß genau, wer ich bin
Eu sei bem aonde ir
Ich weiß genau, wohin ich gehe
Eu sei bem aonde vou Tatuada de snapback, ela vem
Ich weiß genau, wo ich lande Tätowiert im Snapback, sie kommt
Toda bonita porque tem o swag
Ganz hübsch, weil sie Swag hat
Do swing segue a batida
Schwingt im Rhythmus mit
O clap do black, o funk com housetrip
Der Black-Clap, Funk mit House-Trip
Red bull com blue red ou black label
Red Bull mit Blue Red oder Black Label
Meu povo quer o som, meu bonde formou
Meine Leute wollen den Sound, meine Gruppe formiert
Meu time em campo, matou no peito
Mein Team auf dem Platz, trifft ins Netz
Chutou no canto e é gol
Schuss in die Ecke Tor!
Quem quiser colar com nós na humilde um salve ae
Wer mit uns abhängen will, einfach Bescheid sagen
Hoje nós na quebrada, e amanhã na tv
Heute sind wir im Viertel, morgen im Fernsehen
Salve pros guerreiros que é do corre e faz acontecer
Respekt an die Kämpfer, die sich durchbeißen
É que nois é zica e os recalcados vão ter que aprender
Wir sind untouchbar, die Neider müssen es lernen
De frente pro mar, ouvindo um som
Dem Meer entgegen, mit einem Song im Ohr
É o que me faz querer, lutar pra vencer
Das gibt mir den Antrieb, zu kämpfen und zu siegen
Família, amigos, unidos pra mim bom
Familie, Freunde, vereint für mich perfekt
E eu vou até o amanhecer, até o amanhecer
Und ich gehe bis zum Morgengrauen, bis zum Morgengrauen
Eu sei bem o que eu quero
Ich weiß genau, was ich will
Eu sei bem o que eu sou
Ich weiß genau, wer ich bin
Eu sei bem aonde ir
Ich weiß genau, wohin ich gehe
Eu sei bem aonde vou Quem não quer ter pra gastar? Quem?
Ich weiß genau, wo ich lande Wer will nicht was zum Ausgeben haben? Wer?
Quem não quer vista pro mar? Quem?
Wer will keinen Meerblick? Wer?
Quem nunca quis um castelo
Wer hat nie von einem Schloss geträumt
E sonhos pra realizar? Quem?
Und Träume, die wahr werden? Wer?
Quem nunca quis ver de perto, concreto
Wer wollte nicht nah dran sein, real
O sonho que tanto batalhou?
Am Traum, für den er gekämpft hat?
no caminho que eu não sozinho
Vertrauen im Weg, ich bin nicht allein
Olha bem meu sorriso, e como que eu
Schau mein Lächeln an und sieh, wie ich drauf bin
De frente pro mar, ouvindo um som
Dem Meer entgegen, mit einem Song im Ohr
É o que me faz querer, lutar pra vencer
Das gibt mir den Antrieb, zu kämpfen und zu siegen
Família, amigos, unidos pra mim bom
Familie, Freunde, vereint für mich perfekt
E eu vou até o amanhecer, até o amanhecer
Und ich gehe bis zum Morgengrauen, bis zum Morgengrauen
Eu sei bem o que eu quero
Ich weiß genau, was ich will
Eu sei bem o que eu sou
Ich weiß genau, wer ich bin
Eu sei bem aonde ir
Ich weiß genau, wohin ich gehe
Eu sei bem aonde vou
Ich weiß genau, wo ich lande





Writer(s): Rafael Willian Da Cunha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.