Dubeat - De Frente Pro Mar (Extended Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dubeat - De Frente Pro Mar (Extended Remix)




De Frente Pro Mar (Extended Remix)
Facing the Sea (Extended Remix)
De frente pro mar, ouvindo um som
Facing the sea, listening to a tune
É o que me faz querer, lutar pra vencer
It's what makes me want to fight to win
Família, amigos, unidos pra mim bom
Family, friends, together is good for me
E eu vou até o amanhecer, até o amanhecer
And I'll go until dawn, until dawn
Ei, elas querem conforto
Hey, they want comfort
Tipo sombra e água de coco
Like shade and coconut water
Final de semana na praia
Weekend at the beach
Rolê num carro bem louco
Riding in a crazy car
Sonzão de primeira batendo grave
First-class sound system bumping bass
Na areia pegando fogo
Sand on fire
Praia dos sonhos visto a camisa
Dream beach wearing the shirt
Bombeta e cordão de ouro
Bombeta and gold chain
Todo gravado com letras de prata
All engraved with silver letters
Meião na canela, bermuda e uma gata
Socks on the shin, shorts and a hottie
Destaca, marca do biquíni
Stands out, the bikini brand
Quando ela desfila tão linda
When she parades so beautiful
Me acaba essa gíria
It kills me, this slang
Reflete na lente da lupa o brilho do sol
The sun's glare reflects on the magnifying glass lens
A vida é feita pra viver e nela
Life is meant to be lived and in it
tem que sonhar, desejar e falar
You have to dream, desire and speak
Mas fazer, lutar pra vencer
But do, fight to win
De frente pro mar, ouvindo um som
Facing the sea, listening to a tune
É o que me faz querer, lutar pra vencer
It's what makes me want to fight to win
Família, amigos, unidos pra mim bom
Family, friends, together is good for me
E eu vou até o amanhecer, até o amanhecer
And I'll go until dawn, until dawn
Eu sei bem o que eu quero
I know well what I want
Eu sei bem o que eu sou
I know well what I am
Eu sei bem aonde ir
I know well where to go
Eu sei bem aonde vou Tatuada de snapback, ela vem
I know well where I'm going Tattooed with a snapback, she comes
Toda bonita porque tem o swag
All pretty because she has the swag
Do swing segue a batida
From the swing follows the beat
O clap do black, o funk com housetrip
The clap of black music, funk with housetrip
Red bull com blue red ou black label
Red Bull with Blue Red or Black Label
Meu povo quer o som, meu bonde formou
My people want the sound, my crew is formed
Meu time em campo, matou no peito
My team on the field, killed it on the chest
Chutou no canto e é gol
Kicked in the corner and it's a goal
Quem quiser colar com nós na humilde um salve ae
Whoever wants to join us in the humble, give a shout out
Hoje nós na quebrada, e amanhã na tv
Today we're in the hood, and tomorrow we're on TV
Salve pros guerreiros que é do corre e faz acontecer
Shout out to the warriors who hustle and make it happen
É que nois é zica e os recalcados vão ter que aprender
It's just that we're zica and the haters will have to learn
De frente pro mar, ouvindo um som
Facing the sea, listening to a tune
É o que me faz querer, lutar pra vencer
It's what makes me want to fight to win
Família, amigos, unidos pra mim bom
Family, friends, together is good for me
E eu vou até o amanhecer, até o amanhecer
And I'll go until dawn, until dawn
Eu sei bem o que eu quero
I know well what I want
Eu sei bem o que eu sou
I know well what I am
Eu sei bem aonde ir
I know well where to go
Eu sei bem aonde vou Quem não quer ter pra gastar? Quem?
I know well where I'm going Who doesn't want to have to spend? Who?
Quem não quer vista pro mar? Quem?
Who doesn't want a view of the sea? Who?
Quem nunca quis um castelo
Who never wanted a castle
E sonhos pra realizar? Quem?
And dreams to fulfill? Who?
Quem nunca quis ver de perto, concreto
Who never wanted to see up close, concrete
O sonho que tanto batalhou?
The dream they fought so hard for?
no caminho que eu não sozinho
Faith in the path that I'm not alone
Olha bem meu sorriso, e como que eu
Look at my smile, and see how I am
De frente pro mar, ouvindo um som
Facing the sea, listening to a tune
É o que me faz querer, lutar pra vencer
It's what makes me want to fight to win
Família, amigos, unidos pra mim bom
Family, friends, together is good for me
E eu vou até o amanhecer, até o amanhecer
And I'll go until dawn, until dawn
Eu sei bem o que eu quero
I know well what I want
Eu sei bem o que eu sou
I know well what I am
Eu sei bem aonde ir
I know well where to go
Eu sei bem aonde vou
I know well where I'm going





Writer(s): Rafael Willian Da Cunha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.