Paroles et traduction Dubioza kolektiv - Bankomat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pare
nisu
problem,
para
nema
Money
isn't
a
problem,
no
money
Tu
nema
nikakvih
dilema
There
are
no
dilemmas
here
Ovdje
se
ne
zna
ko
pije,
ko
plaća
Here
you
don't
know
who's
drinking,
who's
paying
Ne
možemo
protiv
svojih
gena
We
can't
go
against
our
genes
Svi
bi
i
htjeli
pare
ali
ne
vole
radit'
Everyone
would
like
money
but
doesn't
want
to
work
Najlakše
je
tuđim
gloginje
mlatit'
It's
easiest
to
beat
up
other
people
A
joj,
ne
može
nam
pomoć'
ni
Dalaj
Lama
Oh
dear,
not
even
the
Dalai
Lama
can
help
us
A
joj,
zemlja
mala,
a
puna
hajvana
Oh
dear,
a
small
country,
but
full
of
animals
Bojimo
se
motike,
a
htjeli
bi
hljeba
We're
afraid
of
the
hoe,
but
we
want
bread
I
čekamo
da
Euri
padaju
s
neba
And
we
wait
for
the
Euros
to
fall
from
the
sky
A
joj,
dal'
će
ikad
doći
bolji
dani?
Oh
dear,
will
better
days
ever
come?
A
joj,
život
prolazi
nam
u
banani
Oh
dear,
our
lives
pass
us
by
in
a
banana
Kada
si
kokuz
onda
neće
ni
ljubav
When
you're
broke,
then
love
won't
come
either
Zaobilaze
me
žene
k'o
da
sam
gubav
Women
avoid
me
as
if
I
was
a
leper
A
joj,
nisam
lijep
niti
poseban
Oh
dear,
I'm
not
handsome
or
special
A
joj,
niti
kreditno
sposoban
Oh
dear,
nor
am
I
creditworthy
Svaka
prvo
pita
kol'ka
je
plata
Every
one
first
asks
how
much
you
earn
Da
li
vraćam
kredit,
je
li
velika
rata?
Do
you
pay
off
your
loan,
is
the
payment
high?
A
joj,
nije
danas
naivna
Fata
Oh
dear,
Fata
is
not
naive
anymore
today
Hoće
oku
zlata
sa
bankomata
She
wants
gold
in
her
eyes
from
the
ATM
Pare
nisu
problem,
para
nema
Money
isn't
a
problem,
no
money
Tu
nema
nikakvih
dilema
There
are
no
dilemmas
here
Ovdje
se
ne
zna
ko
pije,
ko
plaća
Here
you
don't
know
who's
drinking,
who's
paying
Ne
možemo
protiv
svojih
gena
We
can't
go
against
our
genes
Pare
nisu
problem,
para
nema
Money
isn't
a
problem,
no
money
Tu
nema
nikakvih
dilema
There
are
no
dilemmas
here
Ovdje
se
ne
zna
ko
pije,
ko
plaća
Here
you
don't
know
who's
drinking,
who's
paying
Ne
možemo
protiv
svojih
gena
We
can't
go
against
our
genes
Stegni
malo
uzde
draga,
pravo
si
troškali
Hold
back
a
little,
dear,
you
spent
too
much
Pa
sutra
ćeš
mi
kukat
kako
opet
nešto
fali
Tomorrow
you'll
cry
to
me
again
that
something
is
missing
Povuci
malo
ručnu
bona,
ne
padaju
s
neba
Pull
the
brake
handle
a
little,
money
doesn't
fall
from
the
sky
Vazda
si
u
šopingu,
vazda
nešto
treba
You're
always
out
shopping,
you
always
need
something
Bona,
Fato
ohani,
stani
ba
na
loptu
Dollars,
Fata,
please
stop
E
da
znaš
da
tako
nećeš
moći
u
Evropu
If
you
only
knew
that
you
won't
be
able
to
go
to
Europe
anymore
Tebi
nikad
dosta,
uvijek
fali
da
ga
jebeš
You
can
never
get
enough,
you
always
need
more
Pa
ne
može
nam
bit'
da
ih
iz
novina
režeš
We
can't
make
money
out
of
newspapers
Pare
nisu
problem,
para
nema
Money
isn't
a
problem,
no
money
Tu
nema
nikakvih
dilema
There
are
no
dilemmas
here
Ovdje
se
ne
zna
ko
pije,
ko
plaća
Here
you
don't
know
who's
drinking,
who's
paying
Ne
možemo
protiv
svojih
gena
We
can't
go
against
our
genes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): brano jakubović
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.