Paroles et traduction Dubioza kolektiv - Firma ilegal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Firma ilegal
Нелегальная фирма
Šareni
marketinški
zidovi
srama
Разноцветные
маркетинговые
стены
позора,
Prazna
obecanja
su
najbolja
reklama
Пустые
обещания
– лучшая
реклама.
Na
stolu
komad
hljeba,
u
snovima
salama
На
столе
кусок
хлеба,
в
мечтах
– колбаса,
Sve
u
ime
naroda,
cist
profit
i
zarada
Всё
во
имя
народа,
чистая
прибыль
и
доход.
Kažite
nam
ministri,
naši
poslanici
Скажите
нам,
министры,
наши
депутаты,
Zašto
ratni
invalidi
žive
k′o
jadnici
Почему
военные
инвалиды
живут
как
бедняки?
Na
ivici
života,
vama
bitna
svota
На
грани
жизни,
вам
важна
сумма,
Poznajete
l'
osjecaj,
zove
se
sramota
Знакомо
ли
вам
чувство,
зовущееся
стыдом?
Mi
nismo
više
što
smo
bili
Мы
больше
не
те,
кем
были,
Od
samih
sebe
dugo
se
krili
От
самих
себя
долго
скрывались.
Dolazi
dan
da
kažeš
ne,
ne
Наступает
день,
чтобы
сказать
"нет,
нет",
Nemaš
šta
izgubit′
Нам
нечего
терять,
Vec
smo
izgubili
sve
Мы
уже
всё
потеряли.
Sva
ova
demokratija,
samo
birokratija
Вся
эта
демократия
– просто
бюрократия,
Zajednicki
tal,
firma
ilegal
Общий
котёл,
фирма
нелегальная.
Prazne
retorike,
bez
razuma
i
logike
Пустая
риторика,
без
разума
и
логики,
Sve
im
je
egal,
firma
ilegal
Им
всё
равно,
фирма
нелегальная.
Kao
da
sudnji
dan
je
blizu
Как
будто
судный
день
близок,
Redovi
zlocinaca
u
nizu
Ряды
преступников
выстроились.
I
dok
ti
samo
gubiš
vrijeme
И
пока
ты
только
теряешь
время,
Njima
glas
ti
daješ,
oni
uzimaju
sve
Им
свой
голос
отдаёшь,
они
забирают
всё.
Zvijeri
bez
milosti,
odani
robovi
Звери
без
милосердия,
преданные
рабы,
Ljigave
obijesti,
bogati
snobovi
Мерзкие
новости,
богатые
снобы.
Ciji
smo
robovi,
obicni
brojevi
Чьи
мы
рабы,
обычные
цифры,
Niži
slojevi,
kvarni
strojevi
Низшие
слои,
сломанные
механизмы.
Mijenjaju
stolice,
znojave
guzice
Меняют
кресла,
потные
задницы,
Nama
po
glavama
sijevaju
palice
По
нашим
головам
сверкают
дубинки.
Nemamo
vize
da
predjemo
granice
У
нас
нет
виз,
чтобы
пересечь
границы,
Šareni
marketinški
zidovi
srama
Разноцветные
маркетинговые
стены
позора.
Prazna
obecanja
su
najbolja
reklama
Пустые
обещания
– лучшая
реклама.
Na
stolu
komad
hljeba,
u
snovima
salama
На
столе
кусок
хлеба,
в
мечтах
– колбаса,
Sve
u
ime
naroda,
cist
profit
i
zarada
Всё
во
имя
народа,
чистая
прибыль
и
доход.
Je
li
vas
sramota?
Вам
не
стыдно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adis Malicbegović, Adisa Zvekic, Almir Hasanbegovic, Brano Jakubović
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.