Dubioza kolektiv - Kupi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dubioza kolektiv - Kupi




Kupi
Buy
Kupi
Buy
Ovog vrućeg ljeta ispred vašeg tržnog centra
This hot summer, in front of your shopping center
Imaćemo akciju za vašu satisfakciju
We'll have your satisfaction sale
Besplatne minute, pravo dobra ponuda
Free minutes, a really good deal
Mobiteli, tableti, tehnološka čuda
Cell phones, tablets, technological wonders
Mi dajemo puno, ti ulažeš malo
We give a lot, you invest a little
Džaba ti je internet, samo zovi "Halo"
Free internet for you, just say "Hello"
Danas je na radiju bila informacija
Today on the radio was information
Da u centru grada biće degustacija
That there's a tasting in the city center
Probaj piće mladosti, naše i vaše
Try the drink of youth, ours and yours
Pola litre gratis iz plastične čaše
Half a liter free from a plastic cup
Zaboraviš li ceker ništa zato, nema veze
If you forget your wallet, no problem, no problem
Tu su naše besplatne najlonske kese
Here are our free plastic bags
Na sniženju paštete, bijele salvete, sira fete
Pâté on sale, white napkins, cheese feta
Makaroni, bomboni i jako povoljne špagete
Macaroni, bonbons, and really good bargains on spaghetti
I farbe za kosu brate čitave palete
And hair color for you brother, the whole palette
Apaurin, tablete, rješenje za bete
Apaurin, tablets, a solution for beets
Kupi! Kupi, kupi kondom pakovan k′o bombon
Buy! Buy, buy a condom wrapped like candy
Kupi! Ulošci sa krilcima jašu ti po živcima
Buy! Tampons with wings that ride on your nerves
Kupi! LCD, LSD, plazma TV
Buy! LCD, LSD, plasma TV
Kupi! Kupi brijače za noge rutave
Buy! Buy razors for rough legs
Ostvari svoje snove uz kredite naše nove
Make your dreams come true with our new loans
I sanjaj dok rata ne zakuca na vrata
And dream until war knocks at your door
Šamponi, tamponi i neke kurčeve kreme
Shampoos, tampons, and some damn creams
Beskrajna lista, "Vaša koža će da blista"
Endless list, "Your skin will shine"
Bajramsko sniženje za naše okruženje
Bayram discount for our neighborhood
Narod u masama, gužve na kasama
People in droves, crowds at the cash registers
Troše se pare, pune se vreće
Money is spent, bags are filled
Popust je dobar, tuku ko neće
The discount is good, buy all you can
Jeftino smo kupljeni, demokratski rafinirani
We are bought cheaply, democratically refined
Sada smo na rasprodaji, malo hipnotizirani
Now we're on sale, slightly hypnotized
Zabavi me zabavi da mozak mi olabavi
Entertain me, entertain me, so that my brain can relax
Jer shopping je postao narodni doping.
Because shopping has become the national doping.





Writer(s): Adis Zvekic, Almir Hasanbegovic, Armin Bušatlić, Brano Jakubović


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.