Paroles et traduction Dubioza kolektiv - Niko nije kriv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niko nije kriv
Никто не виноват
[Niko
nije
kriv]
[Никто
не
виноват]
Rat
je
profit,
puni
kase
vladajuće
klase,
Война
— это
прибыль,
наполняет
кассы
правящего
класса,
Za
poslove
i
pljačke
prave
alijanse.
Для
делишек
и
грабежей
создают
альянсы.
Društvena
krema
savjesti
nema,
Сливки
общества
совести
не
имеют,
Cijela
ova
masa
s
tim
nema
problema!
Вся
эта
масса
с
этим
проблем
не
имеет!
I
opet
ponedjeljak
"60
minuta",
И
снова
понедельник
"60
минут",
Ovo
sam
vidio
već
hiljadu
puta,
Это
я
видел
уже
тысячу
раз,
Istina
ne
dopire
do
kolektivne
svijesti,
Правда
не
доходит
до
коллективного
сознания,
Kada
će
u
ovu
zemlju
stići
dobre
vijesti!?
Когда
же
в
эту
страну
придут
хорошие
вести!?
Novi
deal,
nove
trase,
eto
opet
šanse,
Новая
сделка,
новые
трассы,
вот
опять
шанс,
Da
utonu
u
slatke
milionske
romance.
Окунуться
в
сладкие
миллионные
романы.
Zaduži
nas,
zaduži
da
MMF-u
sluzim,
Загони
нас
в
долги,
загони,
чтобы
МВФ-у
служить,
Niko
to
ne
konta,
niko
to
ne
kuži.
Никто
этого
не
понимает,
никто
этого
не
соображает.
Cifre
se
sabiru
i
množe,
oguliše
do
kože,
Цифры
складывают
и
умножают,
обдирают
до
нитки,
Svi
kažu
šta
ćeš,
šta
se
može,
Все
говорят:
"Что
поделать,
ничего
не
попишешь",
Sutra
u
Evropu,
a
danas
u
Merhamet,
Завтра
в
Европу,
а
сегодня
в
Merhamet,
Caritas,
dobrotvor
na
klopu.
Caritas,
благотворительность
на
харчи.
Kriminal
sinhroniziran
Криминал
синхронизирован
Sud
banaliziran
Суд
банален
Plan
realiziran
План
реализован
Narod
hipnotiziran
Народ
загипнотизирован
Ideologije
ne
nestaju,
niko
nije
kriv,
Идеологии
не
исчезают,
никто
не
виноват,
Rat
nije
počeo
niko,
niko
nije
kriv.
Войну
никто
не
начинал,
никто
не
виноват.
Sve
se
zaboravlja
za
stoju
i
po,
niko
nije
kriv.
Всё
забывается
за
стопку-другую,
никто
не
виноват.
Mir,
mir,
mir,
niko
nije
kriv.
Мир,
мир,
мир,
никто
не
виноват.
MMF
uvijek
ide
na
blef,
МВФ
всегда
идёт
на
блеф,
Malo
pune,
onda
brzo
prazne
ti
sef,
Немного
наполнит,
а
потом
быстро
опустошит
твой
сейф,
[Trash],
nećeš
moć'
vratit
keš.
[Мусор],
не
сможешь
вернуть
деньги.
Vječno
ćemo
bit
pijuni,
u
tome
je
[catch.]
Вечно
будем
пешками,
в
этом
вся
[фишка].
Dok
traje
korida,
volovi
se
bodu,
Пока
длится
коррида,
быки
бодаются,
Ostajemo
robovi,
zaboravi
slobodu.
Остаёмся
рабами,
забудь
о
свободе.
Narodni
junaci,
sudbine
krojači,
Народные
герои,
судьбы
вершители,
Podmićene
sudije,
Подкупленные
судьи,
Na
slobodi
kriminalci.
На
свободе
преступники.
Kriminal
sinhroniziran
Криминал
синхронизирован
Sud
banaliziran
Суд
банален
Plan
realiziran
План
реализован
Narod
hipnotiziran
Народ
загипнотизирован
Ideologije
ne
nestaju,
niko
nije
kriv,
Идеологии
не
исчезают,
никто
не
виноват,
Rat
nije
počeo
niko,
niko
nije
kriv.
Войну
никто
не
начинал,
никто
не
виноват.
Sve
se
zaboravlja
za
stoju
i
po,
niko
nije
kriv.
Всё
забывается
за
стопку-другую,
никто
не
виноват.
Mir,
mir,
mir,
niko
nije
kriv.
Мир,
мир,
мир,
никто
не
виноват.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dubioza Kolektiv
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.