Paroles et traduction Dubioza kolektiv - Rijaliti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
pijaci
sam
jučer
prod'o
Вчера
на
рынке
продал
я
Kravu
i
traktor
Корову
и
трактор,
Da
mogu
da
se
prijavim
Чтобы
смог
я
заявиться
Na
onaj
X-faktor
На
этот
Х-фактор.
Zbogom
poljoprivredi
Прощай,
сельское
хозяйство,
Kajmaku
i
palenti
Сметана
и
полента,
Odoh
i
ja
majko
Ухожу
и
я,
матушка,
Tamo
gdje
su
talenti
Туда,
где
все
таланты.
Zaboraviću
štale
Забуду
я
хлева
I
domaću
hranu
И
домашнюю
еду,
Sad
će
raja
da
me
gleda
Теперь
народ
будет
смотреть
на
меня
Na
malom
ekranu
На
маленьком
экране.
A
cijenjeni
će
žiri
А
уважаемое
жюри
Prepoznat'
vrlo
vješto
Распознает
очень
умело,
Da
imam
neku
žicu
Что
есть
у
меня
жилка,
Da
imam
ono
nešto
Что
есть
у
меня
то
самое.
Ja
imam
ono
nešto
Есть
у
меня
то
самое,
Ja
imam
ono
nešto
Есть
у
меня
то
самое.
Rekao
sam
zbogom
Сказал
я
"прощай"
Zemljoradničkim
mukama
Крестьянским
мукам,
Od
mikrofona
neću
dobit'
От
микрофона
не
получу
я
Žuljeve
na
rukama
Мозолей
на
руках.
Na
estradnom
nebu
На
эстрадном
небе
Svima
sunce
sija
Всем
солнце
светит,
Kad
zvijezda
možeš
biti
ti
Если
звездой
можешь
быть
ты,
Što
ne
bi
mog'o
i
ja?
Почему
бы
не
смог
и
я?
Preseliću
se
u
grad
Перееду
в
город,
Živjeću
u
stanu
Буду
жить
в
квартире,
Gledaće
me
cijela
Bosna
Будет
смотреть
на
меня
вся
Босния
Na
svakom
kanalu
На
каждом
канале.
A
cijenjeni
će
žiri
А
уважаемое
жюри
Prepoznat'
vrlo
vješto
Распознает
очень
умело,
Da
imam
neku
žicu
Что
есть
у
меня
жилка,
Da
imam
ono
nešto
Что
есть
у
меня
то
самое.
Ja
imam
ono
nešto
Есть
у
меня
то
самое,
Ja
imam
ono
nešto
Есть
у
меня
то
самое.
Nemoj
mala
plakati
Не
плачь,
милая,
Niti
za
mnom
žaliti
И
не
жалей
обо
мне,
Neću
ti
se
vratiti
Не
вернусь
я
к
тебе,
Odo'
u
rijaliti
Ухожу
на
реалити-шоу.
Nemoj
mala
plakati
Не
плачь,
милая,
Niti
za
mnom
žaliti
И
не
жалей
обо
мне,
Neću
ti
se
vratiti
Не
вернусь
я
к
тебе,
Odo'
u
rijaliti
Ухожу
на
реалити-шоу.
Odo'
u
rijaliti
Ухожу
на
реалити-шоу.
Odo'
u
rijaliti
Ухожу
на
реалити-шоу.
Odo'
u
rijaliti
Ухожу
на
реалити-шоу.
Odo'
u
rijaliti
Ухожу
на
реалити-шоу.
Odo'
u
rijaliti
Ухожу
на
реалити-шоу.
Odo'
u
rijaliti
Ухожу
на
реалити-шоу.
Odo'
u
rijaliti
Ухожу
на
реалити-шоу.
Odo'
u
rijaliti!
Ухожу
на
реалити-шоу!
Ne
treba
vam
stranka
Не
нужна
вам
партия
Ni
omiljena
partija
Или
любимая
фракция,
Glasajte
za
mene
Голосуйте
за
меня,
To
je
demokratija
Это
демократия.
S
jednim
sms-om
Одним
СМС
Ti
mi
omogući
Ты
мне
позволишь
Da
i
moje
lice
poznato
ti
zvuči
Сделать
так,
чтобы
и
мое
лицо
тебе
стало
знакомо.
Postaću
ja
popularan
Стану
я
популярным,
Nikad
nije
kasno
Никогда
не
поздно,
Sa
tv-a
pozdravljaću
С
экрана
буду
приветствовать
Svoje
selo
glasno
Свою
деревню
громко.
Maksuz
selam
rodbini
Специальный
привет
родне
I
svima
što
me
znaju
И
всем,
кто
меня
знает.
Hej
Bosno,
Bosno,
rodni
kraju
Эй,
Босния,
Босния,
родной
край,
Odo'
u
rijaliti
Ухожу
на
реалити-шоу.
Odo'
u
rijaliti
Ухожу
на
реалити-шоу.
Odo'
u
rijaliti
Ухожу
на
реалити-шоу.
Odo'
u
rijaliti
Ухожу
на
реалити-шоу.
Odo'
u
rijaliti
Ухожу
на
реалити-шоу.
Odo'
u
rijaliti
Ухожу
на
реалити-шоу.
Odo'
u
rijaliti
Ухожу
на
реалити-шоу.
Odo'
u
rijaliti!
Ухожу
на
реалити-шоу!
U
svakom
rijalitiju
В
любом
реалити-шоу
Ja
bih
dobro
proš'o
Я
бы
хорошо
прошел,
Al'
na
farmu
ne
idem
Но
на
ферму
не
пойду,
Otamo
sam
doš'o
Оттуда
я
пришел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): adis zvekic, vedran mujagić, mario ševarac, brano jakubović
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.