Dubmood feat. Boltes - Machine (feat. Boltes) [Part4] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dubmood feat. Boltes - Machine (feat. Boltes) [Part4]




Machine (feat. Boltes) [Part4]
Машина (совместно с Boltes) [Часть 4]
Après le froid,
После холода,
Et les orages
И гроз
Et ton discours,
И твоих слов,
Puis ton départ
А потом твоего ухода
La chute du ciel
Небеса рухнули
Jag gjorde allting rätt
Я сделал всё правильно
Betalade min skatt
Заплатил свои налоги
Men gick allting snett
Но всё пошло не так
Och alla frön som jag satt
И все семена, что я посеял
Blev till ogräs och virus som spreds i min kropp
Превратились в сорняки и вирус, распространившийся по моему телу
Det är en lång väg ner och det tar inte stopp
Это долгий путь вниз, и он не останавливается
Överskattad underskattad missförstådd och lurad
Переоцененный, недооцененный, непонятый и обманутый
Försökte göra alla glada men alla blir bara sura
Пытался сделать всех счастливыми, но все только злятся
när kampen är förlorad och allt jag brann för är slut
Так что, когда битва проиграна, и всё, за что я горел, угасло
Släcker jag lampan i taket det är dags att stämpla ut
Я выключаю свет на потолке, потому что пора выходить
Jag har använt allt mitt intellekt till misslyckade projekt
Я использовал весь свой интеллект для провальных проектов
Blivit bränd och blivit knäckt det enda jag byggt perfekt
Был сожжен и сломлен, единственное, что я построил идеально,
Är min ångest mitt hat jag är fet och lat
Это моя тревога, моя ненависть, я толстый и ленивый
Och allt är skevt och lamt och din t-central
И всё криво и хромает, и на твоей центральной станции
Känn förvirringen och stressen människor jobbar under pressen
Почувствуй замешательство и стресс, люди работают под давлением
Som programmerade maskiner, med slaviska rutiner
Как запрограммированные машины, с рабской рутиной
Och jag pallar inte se, vill inte vara där
И я не могу на это смотреть, не хочу быть там
Det finns inga gränser vad dom ger för sin rikedomsmisär
Нет предела тому, что они отдают за свою нищету богатства
Klockan tickar svetten rinner, kommersen måste öka
Часы тикают, пот льется рекой, торговля должна расти
Inte en chans att du hinner, finns ingen tid att söka
Нет ни единого шанса, что ты успеешь, нет времени искать
Innuti, utanpå, jag vill bort härifrån
Внутри, снаружи, я хочу уйти отсюда
Låter det flummigt jag förstår att du inte förstår
Звучит туманно, я понимаю, что ты не понимаешь
Utan förmågan att vidare
Без способности двигаться дальше
Ångrar nästan att jag inte sagt det här tidigare
Почти жалею, что не сказал этого раньше
När omvärlden blir vidrigare och bara girigare och girigare
Когда внешний мир становится отвратительнее и всё более жадным
Det är bara toppen av ett berg
Это только вершина горы
Av ett sjukt system som aldrig visar sin färg
Больной системы, которая никогда не показывает своего истинного лица
Nu är det klappat och klart
Теперь всё решено
Nu är det fuckat totalt
Теперь всё полностью разрушено
Nu är jag färdig här och inget av det vackra är kvar
Теперь я закончил здесь, и ничего прекрасного не осталось
Har sprungit ifrån mycket skit
Убежал от стольких проблем
Men finns ingenstans att springa till
Но некуда бежать
Har flugit åtta varv runt jorden utan att veta vad jag vill
Облетел Землю восемь раз, не зная, чего хочу
Vi fixar ingenting tillsammans, människan är för korkad
Мы ничего не исправим вместе, человек слишком глуп
Jag hatar allihopa, jag fattar inte hur jag orkat
Я ненавижу всех, я не понимаю, как я терпел
Ingen glid ingen tid ingenting som jag vill bli
Никакого скольжения, никакого времени, ничего, кем я хочу стать
Ingen diss inget krig jag hoppas jag slipper er i nästa liv
Никаких диссов, никакой войны, надеюсь, я избавлюсь от вас в следующей жизни






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.