Paroles et traduction Dubosky feat. Anyuri - Mala Vida
De
nuevo
con
tu
cantaleta
There
you
go
again
with
your
nagging
Que
te
kabriaste,
que
ya
tienes
tus
maletas
Saying
you're
fed
up,
that
you've
got
your
bags
packed
Que
aprendas
que,
en
la
casa
no
se
encaleta
You
need
to
learn
that,
in
this
house,
we
don't
hide
things
Y
que
estas
para
hablar,
si
el
gobierno
te
aprieta
And
that
you're
only
here
to
talk
when
the
government's
on
your
case
Te
adoro
mi
muñeca
I
adore
you,
my
doll
Yo
sé
que
por
mi
metes
la
vuelta
completa
I
know
you
do
a
complete
180
for
me
No
es
de
infiel
que
en
la
cama
It's
not
because
I'm
unfaithful
that
in
the
bed
Duerma
la
glockpeta
y
un
proveedor
extra
The
Glock
sleeps
and
an
extra
supplier
En
la
gaveta
In
the
drawer
Y
esta
no
es
la
vida
And
this
isn't
the
life
Que
pa'
mi
quería
That
I
wanted
for
you
Droga
allanamiento
Drugs,
raids
Crimen
y
maleanteria
Crime
and
delinquency
Que
yo
quería
un
noviecito,
pa'
mi
na'
más
I
wanted
a
boyfriend,
just
for
me
Que
me
llevará
para
la
disco,
siempre
a
perriar
Who
would
take
me
to
the
club,
always
to
party
Toda
la
noche
farriar,
pegaditos
bailar
To
party
all
night
long,
dancing
close
together
Pero
tu
siempre
te
tienes
que
cuidar
But
you
always
have
to
watch
your
back
Que
yo
quería
un
noviecito,
pa'
mi
na'
más
I
wanted
a
boyfriend,
just
for
me
Que
me
llevará
para
la
disco,
siempre
a
perriar
Who
would
take
me
to
the
club,
always
to
party
Toda
la
noche
farriar,
pegaditos
bailar
To
party
all
night
long,
dancing
close
together
Pero
tu
siempre
te
tienes
que
cuidar
But
you
always
have
to
watch
your
back
Me
aguante
que
el
gobierno
me
allanara
I
put
up
with
the
government
raiding
me
Según
tu
lógica
yo
debo
estar
clara
According
to
your
logic,
I
should
be
clear
Papito
tu
no
sabes
todo
lo
que
anhelaras
Baby,
you
don't
know
everything
you'll
long
for
Subí
una
foto
tuya,
sin
taparte
la
cara
I
uploaded
a
photo
of
you
without
covering
your
face
Que
vamos
hacer
te
enamoraste
de
un
bewy
What
are
we
going
to
do,
you
fell
in
love
with
a
bewy
Que
marca
duro
y
choca
como
Adena
Lewis
Who
hits
hard
and
crashes
like
Adena
Lewis
Ya
tu
eres
mi
baby,
no
eres
ni
una
chumerry
You're
already
my
baby,
you're
not
just
a
fling
Pero
quieren
descontinuarme
como
el
blackberry
But
they
want
to
discontinue
me
like
the
Blackberry
Por
eso
siempre,
la
chofer
la
carburera
That's
why
always,
the
driver,
the
fuel
La
hoja,
de
Filing
en
la
cartera
The
Filing
sheet
in
the
wallet
Activo,
para
matarme
con
cualquiera
Active,
to
kill
me
with
anyone
Que
me
haga
una
bola
afuera,
por
eso
Who
tries
to
mess
with
me
outside,
that's
why
Por
eso
siempre,
la
chofer
la
carburera
That's
why
always,
the
driver,
the
fuel
La
hoja,
de
Filing
en
la
cartera
The
Filing
sheet
in
the
wallet
Activo,
para
matarme
con
cualquiera
Active,
to
kill
me
with
anyone
Que
me
haga
una
bola
afuera
Who
tries
to
mess
with
me
outside
Y
esta
no
es
la
vida
And
this
isn't
the
life
Que
pa'
mi
quería
That
I
wanted
for
you
Droga
allanamiento
Drugs,
raids
Crimen
y
maleanteria
Crime
and
delinquency
Que
yo
quería
un
noviecito,
pa'
mi
na'
más
I
wanted
a
boyfriend,
just
for
me
Que
me
llevará
para
la
disco,
siempre
a
perriar
Who
would
take
me
to
the
club,
always
to
party
Toda
la
noche
farriar,
pegaditos
bailar
To
party
all
night
long,
dancing
close
together
Pero
tu
siempre
te
tienes
que
cuidar
But
you
always
have
to
watch
your
back
Que
yo
quería
un
noviesito,
pa'
mi
na'
más
I
wanted
a
boyfriend,
just
for
me
Que
me
llevará
para
la
disco,
siempre
a
perriar
Who
would
take
me
to
the
club,
always
to
party
Toda
la
noche
farriar,
pegaditos
bailar
To
party
all
night
long,
dancing
close
together
Pero
tu
siempre
te
tienes
que
cuidar
But
you
always
have
to
watch
your
back
Aparte
que
eres
perro
y
te
portas
mal
Besides,
you're
a
dog
and
you
misbehave
Rumores
que
te
comes,
cuatro
cinco
gyal
Rumors
that
you're
sleeping
with
four
or
five
girls
Que
soy
un
perro,
soy
un
perro
con
bozal
That
I'm
a
dog,
I'm
a
dog
with
a
muzzle
Que
me
como
a
quién?,
si
eres
la
mía
personal
Who
am
I
sleeping
with?
You're
my
personal
one
Ya
no
me
chupo
los
dedos,
yo
no
te
creo
un
bledo
I
don't
suck
my
fingers
anymore,
I
don't
believe
you
one
bit
Que
te
salio
un
negocio,
sé
que
son
puros
enredos
That
you
got
a
business
deal,
I
know
it's
all
a
mess
Te
enchulaste
en
la
calle
y
sé
que
vas
a
ir
a
meterlo
You
got
all
dressed
up
on
the
street
and
I
know
you're
going
to
go
mess
around
Y
si
te
reclamo
es
guerra,
yo
soy
la
de
los
celos
And
if
I
complain,
it's
war,
I'm
the
jealous
one
Esas
amiguitas
tuyas,
que
tienen
la
lengua
suelta
Those
little
friends
of
yours
who
have
loose
tongues
Con
el
bochinche
mío,
ya
te
tienen
envuelta
With
my
gossip,
they
already
have
you
wrapped
up
Tu
con
tu
peleadera
estas
celandome
la
vuelta
You,
with
your
fighting,
are
hiding
your
cheating
from
me
El
gobierno
esta
encimado
y
la
calle
esta
revuelta
The
government
is
on
top
of
us
and
the
street
is
in
turmoil
Por
eso
siempre,
la
chofer
la
carburera
That's
why
always,
the
driver,
the
fuel
La
hoja,
de
filing
en
la
cartera
The
filing
sheet
in
the
wallet
Activo,
para
matarme
con
cualquiera
Active,
to
kill
me
with
anyone
Que
me
haga
una
bola
afuera
Who
tries
to
mess
with
me
outside
Por
eso
siempre,
la
chofer
la
carburera
That's
why
always,
the
driver,
the
fuel
La
hoja,
de
filing
en
la
cartera
The
filing
sheet
in
the
wallet
Activo,
pa'
matarme
con
cualquiera
Active,
to
kill
me
with
anyone
Que
me
haga
una
bola
afuera,
por
eso
Who
tries
to
mess
with
me
outside,
that's
why
La
fuc
Cuchita
The
fuc
Cuchita
Tu
sabes
como
te
digo
ha
You
know
how
I
tell
you
ha
Abdiel
produce,
el
que
siempre
se
luce
Abdiel
produces,
the
one
who
always
shines
La
máxima
bandera,
la
Cuchita
de
la
máxima
The
maximum
flag,
the
Cuchita
of
the
maximum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.