Dubosky feat. Anyuri - Mala Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dubosky feat. Anyuri - Mala Vida




Mala Vida
Bad Life
De nuevo con tu cantaleta
There you go again with your nagging
Que te kabriaste, que ya tienes tus maletas
Saying you're fed up, that you've got your bags packed
Que aprendas que, en la casa no se encaleta
You need to learn that, in this house, we don't hide things
Y que estas para hablar, si el gobierno te aprieta
And that you're only here to talk when the government's on your case
Te adoro mi muñeca
I adore you, my doll
Yo que por mi metes la vuelta completa
I know you do a complete 180 for me
No es de infiel que en la cama
It's not because I'm unfaithful that in the bed
Duerma la glockpeta y un proveedor extra
The Glock sleeps and an extra supplier
En la gaveta
In the drawer
Y esta no es la vida
And this isn't the life
Que pa' mi quería
That I wanted for you
Droga allanamiento
Drugs, raids
Crimen y maleanteria
Crime and delinquency
Que yo quería un noviecito, pa' mi na' más
I wanted a boyfriend, just for me
Que me llevará para la disco, siempre a perriar
Who would take me to the club, always to party
Toda la noche farriar, pegaditos bailar
To party all night long, dancing close together
Pero tu siempre te tienes que cuidar
But you always have to watch your back
Que yo quería un noviecito, pa' mi na' más
I wanted a boyfriend, just for me
Que me llevará para la disco, siempre a perriar
Who would take me to the club, always to party
Toda la noche farriar, pegaditos bailar
To party all night long, dancing close together
Pero tu siempre te tienes que cuidar
But you always have to watch your back
Me aguante que el gobierno me allanara
I put up with the government raiding me
Según tu lógica yo debo estar clara
According to your logic, I should be clear
Papito tu no sabes todo lo que anhelaras
Baby, you don't know everything you'll long for
Subí una foto tuya, sin taparte la cara
I uploaded a photo of you without covering your face
Que vamos hacer te enamoraste de un bewy
What are we going to do, you fell in love with a bewy
Que marca duro y choca como Adena Lewis
Who hits hard and crashes like Adena Lewis
Ya tu eres mi baby, no eres ni una chumerry
You're already my baby, you're not just a fling
Pero quieren descontinuarme como el blackberry
But they want to discontinue me like the Blackberry
Por eso siempre, la chofer la carburera
That's why always, the driver, the fuel
La hoja, de Filing en la cartera
The Filing sheet in the wallet
Activo, para matarme con cualquiera
Active, to kill me with anyone
Que me haga una bola afuera, por eso
Who tries to mess with me outside, that's why
Por eso siempre, la chofer la carburera
That's why always, the driver, the fuel
La hoja, de Filing en la cartera
The Filing sheet in the wallet
Activo, para matarme con cualquiera
Active, to kill me with anyone
Que me haga una bola afuera
Who tries to mess with me outside
Y esta no es la vida
And this isn't the life
Que pa' mi quería
That I wanted for you
Droga allanamiento
Drugs, raids
Crimen y maleanteria
Crime and delinquency
Que yo quería un noviecito, pa' mi na' más
I wanted a boyfriend, just for me
Que me llevará para la disco, siempre a perriar
Who would take me to the club, always to party
Toda la noche farriar, pegaditos bailar
To party all night long, dancing close together
Pero tu siempre te tienes que cuidar
But you always have to watch your back
Que yo quería un noviesito, pa' mi na' más
I wanted a boyfriend, just for me
Que me llevará para la disco, siempre a perriar
Who would take me to the club, always to party
Toda la noche farriar, pegaditos bailar
To party all night long, dancing close together
Pero tu siempre te tienes que cuidar
But you always have to watch your back
Aparte que eres perro y te portas mal
Besides, you're a dog and you misbehave
Rumores que te comes, cuatro cinco gyal
Rumors that you're sleeping with four or five girls
Que soy un perro, soy un perro con bozal
That I'm a dog, I'm a dog with a muzzle
Que me como a quién?, si eres la mía personal
Who am I sleeping with? You're my personal one
Ya no me chupo los dedos, yo no te creo un bledo
I don't suck my fingers anymore, I don't believe you one bit
Que te salio un negocio, que son puros enredos
That you got a business deal, I know it's all a mess
Te enchulaste en la calle y que vas a ir a meterlo
You got all dressed up on the street and I know you're going to go mess around
Y si te reclamo es guerra, yo soy la de los celos
And if I complain, it's war, I'm the jealous one
Esas amiguitas tuyas, que tienen la lengua suelta
Those little friends of yours who have loose tongues
Con el bochinche mío, ya te tienen envuelta
With my gossip, they already have you wrapped up
Tu con tu peleadera estas celandome la vuelta
You, with your fighting, are hiding your cheating from me
El gobierno esta encimado y la calle esta revuelta
The government is on top of us and the street is in turmoil
Por eso siempre, la chofer la carburera
That's why always, the driver, the fuel
La hoja, de filing en la cartera
The filing sheet in the wallet
Activo, para matarme con cualquiera
Active, to kill me with anyone
Que me haga una bola afuera
Who tries to mess with me outside
Por eso siempre, la chofer la carburera
That's why always, the driver, the fuel
La hoja, de filing en la cartera
The filing sheet in the wallet
Activo, pa' matarme con cualquiera
Active, to kill me with anyone
Que me haga una bola afuera, por eso
Who tries to mess with me outside, that's why
Es Anyuri
It's Anyuri
La fuc Cuchita
The fuc Cuchita
Tu sabes como te digo ha
You know how I tell you ha
Abdiel produce, el que siempre se luce
Abdiel produces, the one who always shines
La máxima bandera, la Cuchita de la máxima
The maximum flag, the Cuchita of the maximum





Dubosky feat. Anyuri - Inquebrantable
Album
Inquebrantable
date de sortie
15-11-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.