Paroles et traduction Dubosky feat. Yemil - Amiga No Hay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga No Hay
There is no Friend
Amiga
no
hay,
amiga
no
hay
Friend,
there
is
no
friend,
Amiga
no
hay
Friend,
there
is
no
friend
No
biffi
no
cry
Don't
be
sad
La
mejor
amiga
que
se
come
con
tu
buay
The
best
friend
eats
with
your
buay
Tu
tas
claro
time
time
You're
clear,
time
time
Que
así
bastantes
hay
There
are
plenty
of
them
Amiga
no
hay
Friend,
there
is
no
friend
No
biffi
no
cry
Don't
be
sad
La
mejor
amiga
que
se
come
con
tu
buay
The
best
friend
eats
with
your
buay
Tas
clarito
compay
You're
clear,
compadre
Que
así
bastante
hay
There
are
plenty
of
them
Eso
te
pasó
por
contarles
mis
defectos
That's
what
happened
for
telling
them
my
faults
Se
enamoró
de
las
quejas
y
pretextos
She
fell
in
love
with
my
complaints
and
excuses
Aborrecías
cuando
me
portaba
honesto
She
hated
it
when
I
was
honest
Y
la
bici
por
supuesto
asumía
el
puesto
And
the
bike,
of
course,
took
my
place
Le
contaste
a
las
frencha
de
aquel
noviecito
You
told
your
friends
about
that
boyfriend
Maleantito
bonito
que
te
lo
hace
bien
rico
A
handsome
little
bad
boy
who
makes
you
feel
so
good
Que
tiene
su
pipa
y
que
fuma
cripa
Who
has
his
pipe
and
smokes
cripa
Y
te
lo
hace
rico
y
tú
como
gritas
And
makes
you
scream
so
good
Y
cuéntale
que
no
este
creyendo
en
biffi
And
tell
her
that
I
don't
believe
in
best
friends
Cuéntale
son
puras
loquitas
pretty
Tell
her
they're
just
crazy
pretty
Cuéntale
los
frenes
están
pa
darle
siki
Tell
her
friends
are
there
to
get
siki
Y
dile
mili
And
tell
her
mili
Que
envidiosas
sos
That
you're
jealous
Yo
confiando
en
vos
I
trusted
you
Y
tu
pachulo
un
torra
con
tu
gloss
And
your
boyfriend
is
a
jerk
with
your
gloss
Siempre
lo
hiciste
jugaste
You
always
played
it
Al
uno
dos
y
no
quedo
entre
nos
To
one
two
and
it
didn't
stay
between
us
Amiga
no
hay
Friend,
there
is
no
friend,
No
biffi
no
cry
Don't
be
sad
La
mejor
amiga
que
se
come
con
tu
buay
The
best
friend
eats
with
your
buay
Tu
tas
claro
time
time
You're
clear,
time
time
Que
así
bastantes
hay
There
are
plenty
of
them
Amiga
no
hay
Friend,
there
is
no
friend
No
biffi
no
cry
Don't
be
sad
La
mejor
amiga
que
se
come
con
tu
buay
The
best
friend
eats
with
your
buay
Tas
clarito
compay
You're
clear,
compadre
Que
así
bastantes
hay
There
are
plenty
of
them
Desde
la
blusa
que
compraste
From
the
blouse
you
bought
Que
a
ella
le
gusto
That
she
liked
Pasaron
dos
tres
dias
Two
or
three
days
passed
Y
despues
se
la
compró
And
then
she
bought
it
Tenias
que
maquinar
You
should
have
plotted
Que
ella
siempre
te
envidió
That
she
always
envied
you
Vino
y
dio
el
go
She
came
and
gave
the
go
ahead
Y
a
tu
novio
procedió
And
proceeded
with
your
boyfriend
Y
si
supiera
puede
que
no
lo
supere
And
if
I
knew,
I
might
not
be
able
to
handle
it
Y
no
ruede
si
pasara
que
se
entere
And
don't
roll
around
if
it
happened
that
he
found
out
A
cualquiera
un
tio
se
le
muere
Anyone
can
die
for
a
dude
Y
con
cualquier
amiga
tu
pollito
te
da
queme
And
with
any
friend
your
little
rooster
gives
you
a
burn
Dile
que
tu
relación
es
propia
Tell
her
that
your
relationship
is
your
own
Y
tu
marido
a
mas
nadie
le
copia
And
your
husband
doesn't
copy
anyone
else
Que
esa
movie
no
salio
en
tu
netflix
That
movie
didn't
come
out
on
your
netflix
Cero
biffis
cero
sis
Zero
biffis
zero
sis
Nunca
se
lo
cuentes
Never
tell
her
Taba
frazuda
y
el
mensaje
fue
elocuente
She
was
pissed
and
the
message
was
eloquent
Y
que
a
toda
loca
le
llegaba
su
demente
And
that
every
crazy
woman
gets
her
madman
Whiskey
a
la
roca
y
la
cripa
Whiskey
on
the
rocks
and
the
cripa
Y
la
presione
a
2-20
And
the
pressure
at
2-20
Amiga
no
hay
Friend,
there
is
no
friend,
No
biffi
no
cry
Don't
be
sad
La
mejor
amiga
que
se
come
con
tu
buay
The
best
friend
eats
with
your
buay
Tu
tas
claro
time
time
You're
clear,
time
time
Que
así
bastantes
hay
There
are
plenty
of
them
Amiga
no
hay
Friend,
there
is
no
friend
No
biffi
no
cry
Don't
be
sad
La
mejor
amiga
que
se
come
con
tu
buay
The
best
friend
eats
with
your
buay
Tas
clarito
compay
You're
clear,
compadre
Que
así
bastantes
hay
There
are
plenty
of
them
Maocro
para
que
no
te
salga
tigras
Maocro
so
you
don't
get
tigers
No
te
lo
presta
sin
intriga
She
doesn't
lend
it
to
you
without
intrigue
Con
ardor
ahora
son
enemigas
With
ardor
now
they
are
enemies
Por
que
se
comió
al
pollito
de
la
amiga
Because
she
ate
the
friend's
chicken
Oh
esa
vaina
siempre
pasa
Oh
that
thing
always
happens
Uhy
que
de
amiga
se
disfraza
Uhy
that
she
disguises
herself
as
a
friend
Uhy
te
besa
y
te
abraza
Uhy
she
kisses
you
and
hugs
you
Y
se
te
come
el
pollo
a
la
brasa
And
eats
your
grilled
chicken
La
máxima
bandera
The
top
flag
De
turno
quieran
o
no
quieran
Whether
you
like
it
or
not
Estás
rayandole
el
cuaderno
a
la
amiga
You're
tearing
the
friend's
notebook
Dile
así,
andáte
pela′
andáte
Tell
her
like
this,
go
away,
go
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.