Dubosky - Duele - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dubosky - Duele




Duele
It Hurts
nunca has sentido el ambiente
You've never felt the atmosphere
Así, como pesadito, en tristeza
Like this, so heavy, in sadness
Como que ya te quieren dejar
Like they already want to leave you
Bueno, le leí la jugada, me le anticipe y le dije
Well, I read the play, anticipated it, and told you
Y ahora que la relación cayo a tus pies
And now that the relationship has fallen at your feet
Te acuerdas las virtudes de tus ex
You remember the virtues of your exes
Y mis defectos que no viste ahora los ves
And my flaws that you didn't see, now you do
Y to' te hiere
And everything hurts you
Me comparas con este y aquel
You compare me to this one and that one
Pero, si era tan bueno pues vuelve con él
But, if he was so good, then go back to him
Ya no puedo sostener
I can't hold on anymore
Esta relación se me quiere caer
This relationship is about to fall apart
Así que duele
So it hurts
El cielo es grande palomita, duele
The sky is big, little dove, it hurts
Si no se puede, bueno no se puede
If it can't be, well, it can't be
Pero voy a reconocer como todo un caballero
But I'm going to acknowledge, like a true gentleman
Que esta vaina de que duele, duele
That this thing about hurting, it hurts
El cielo es grande palomita, duele (duele)
The sky is big, little dove, it hurts (hurts)
Si no se puede, bueno no se puede (puede)
If it can't be, well, it can't be (be)
Pero voy a reconocer como todo un caballero
But I'm going to acknowledge, like a true gentleman
Que esta vaina de que duele, duele
That this thing about hurting, it hurts
Duele, sentirse como este corazón se siente
It hurts, to feel how this heart feels
Duele, mirarte fijamente y ver como tu boca miente
It hurts, to look at you intently and see how your mouth lies
Duele, no decir adiós si no decir un hasta siempre y
It hurts, not to say goodbye, but to say see you later, and
Duele, duele, porque cuando se ama el final se presiente
It hurts, it hurts, because when you love, the end is foreseen
Que maldita sensación
What a damn feeling
Que se acaba y no te dan el tiempo de reposición (reposición)
That it's over and they don't give you time for a comeback (comeback)
Que nunca tuvimos el valor
That we never had the courage
De dejar el orgullo a un lado y de luchar por nuestro amor
To put pride aside and fight for our love
Que cobardía la tuya y la mía
What cowardice, yours and mine
Yo estaba consciente y también lo sabías
I was aware, and you knew it too
que yo y yo que y nadie decía
You about me and me about you, and nobody said
Enciende la fogata que el amor se nos enfría
Light the fire, our love is getting cold
El cielo es grande palomita, duele
The sky is big, little dove, it hurts
Si no se puede, bueno no se puede
If it can't be, well, it can't be
Pero voy a reconocer como todo un caballero
But I'm going to acknowledge, like a true gentleman
Que esta vaina de que duele, duele
That this thing about hurting, it hurts
El cielo es grande palomita, duele
The sky is big, little dove, it hurts
Si no se puede, bueno no se puede
If it can't be, well, it can't be
Pero voy a reconocer como todo un caballero
But I'm going to acknowledge, like a true gentleman
Que esta vaina de que duele, duele
That this thing about hurting, it hurts
Y ahora es fácil para ti
And now it's easy for you
Compararme con quien tuvo antes de
To compare me to those who came before me
No sabes lo mal que me sentí
You don't know how bad I felt
Me irrite y yo también te ofendí
I got angry, and I offended you too
Pero bueno ahora es que la mente reacciona
But oh well, only now does the mind react
Cuando uno muere dicen que excelente persona
When someone dies, they say what an excellent person
Así es lo mismo, por dentro nos arrepentimos
It's the same, we regret it inside
Cuando teníamos que amarnos no lo hicimos
When we had to love each other, we didn't
¿Por qué? por confia'o
Why? Because of trust
Y por confia'o es que vemos tiburones ahoga'os
And because of trust, we see drowned sharks
So ciao, ciao, ciao, llegó el frío
So ciao, ciao, ciao, the cold came
Hasta aquí nos llevo el río y duele
This is where the river took us, and it hurts
Palomita duele
Little dove, it hurts
Si no se puede, bueno no se puede
If it can't be, well, it can't be
Pero voy a reconocer como todo un caballero
But I'm going to acknowledge, like a true gentleman
Que esto, que esto, esto duele, esto duele
That this, that this, this hurts, this hurts
Y esto duele, esta vaina como duele
And this hurts, this thing hurts so much
A ese amor le entró la tos
That love got a cough
No nos soportamos entre nos
We can't stand each other
No escuchamos la voz que
We didn't hear the voice that said
Los amores cobardes, nunca verán a Dios
Cowardly loves will never see God
Te llevo en la vista
I carry you in my sight
Te veo nítido
I see you clearly
Te veo nitido
I see you clearly
La máxima madera
The maximum wood
The General Son
The General Son
Mira mami, ahora que te vas
Look baby, now that you're leaving
Me quitare los anteojos
I'll take off my glasses
Verás el sufrimiento en líquido que sale de mis ojos
You'll see the liquid suffering coming out of my eyes
Estoy como un león enfermo, desahuciado
I'm like a sick lion, terminal
Cabiz bajo, caminando entre los muertos
Head down, walking among the dead
La mente me dice reacciona
My mind tells me to react
Porque el león es el león, aunque no tenga la leona
Because a lion is a lion, even without a lioness
Pero hay leyes, que no todos los leones no son reyes
But there are laws, that not all lions are kings
Me tocó perder, me quede más solo que el uno, cucho
I had to lose, I'm more alone than the number one, old man





Writer(s): Edwin Ricardo Dubos Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.