Paroles et traduction Dubosky - El Indeciso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Indeciso
The Indecisive
Si
enamorarse
de
una
guial
es
un
problema
feroz
If
falling
in
love
with
one
girl
is
a
fierce
problem
Imagínate
yo
enamorao′
de
dos
(yo
enamora'o
de
dos)
Imagine
me
in
love
with
two
(I'm
in
love
with
two)
Y
me
están
complementando
And
they
are
complementing
each
other
Las
quiero
juntas
como
la
cerveza
y
el
blanco
I
love
them
together
like
beer
and
white
rum
Una
me
lo
hace
como
loca
noche
y
día
One
does
it
to
me
like
crazy,
night
and
day
La
otra
como
un
rey
y
siento
que
yo
soy
su
señoría
The
other
like
a
king
and
I
feel
like
I
am
her
lordship
Si
una
me
engaña,
yo
la
partiría
If
one
cheats
on
me,
I
would
break
up
with
her
No
es
machismo
pero
siento
que
las
dos
son
tan
mías
It's
not
machismo,
but
I
feel
like
they
are
both
so
mine
Y
así
con
una
quiero
estar
con
la
otra
And
so
with
one,
I
want
to
be
with
the
other
Si
así
con
la
otra
bueno,
yo
te
quiero
ve′
And
with
the
other
one,
well,
I
want
to
see
you'
Si
beso
a
una
siento
que
beso
a
la
otra
If
I
kiss
one,
I
feel
like
I
am
kissing
the
other
Esto
'tá
complica'o
y
yo
no
se
que
hace′
This
is
complicated
and
I
don't
know
what
to
do'
Y
así
con
una
quiero
estar
con
la
otra
And
so
with
one,
I
want
to
be
with
the
other
Si
así
con
la
otra
bueno,
yo
te
quiero
ve′
And
with
the
other
one,
well,
I
want
to
see
you'
Si
beso
a
una
siento
que
beso
a
la
otra
If
I
kiss
one,
I
feel
like
I
am
kissing
the
other
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
Una
es
un
poco
importa
One
is
a
little
bit
of
a
hothead
No
se
habla
con
los
frenes
y
a
ninguno
los
soporta
She
doesn't
mince
words
and
doesn't
put
up
with
anyone
La
otra
a
todos
les
dice
cuña'os
The
other
calls
everyone
"brother-in-law"
Se
parrandea
con
los
brother
y
es
puro
rela′o
She
parties
with
the
bros
and
it's
pure
relaxation'
La
otra
no
sale
para
nada,
es
reservada
The
other
one
doesn't
go
out
at
all,
she's
reserved
Prefiere
abrazarme
toda
la
noche
viendo
Netflix
relajada
She
prefers
to
hug
me
all
night
watching
Netflix
relaxed
La
otra
si
sale
y
rumbea
The
other
one
goes
out
and
parties
Y
me
vuelve
loco
cuando
ese
culón
lo
menea
And
she
drives
me
crazy
when
she
shakes
that
big
ass
Tú
que
eres
el
broki
You
who
are
the
broki
Ayúdame
confi
a
desmontar
este
troky
Help
me,
confi,
to
dismantle
this
troky
Porque
sueño
enredado
Because
I
dream
entangled
Perdido
en
dos
bocas,
dos
pechos
y
dos
pompis
Lost
in
two
mouths,
two
breasts,
and
two
booties
Y
así
con
una
quiero
estar
con
la
otra
And
so
with
one
I
want
to
be
with
the
other
Si
así
con
la
otra
bueno
yo
te
quiero
ve'
And
with
the
other
one,
well,
I
want
to
see
you'
Si
beso
a
una
siento
que
beso
a
la
otra
If
I
kiss
one
I
feel
like
I'm
kissing
the
other
Esto
ta′
complica'o
y
yo
no
sé
que
hace′
This
is
complicated
and
I
don't
know
what
to
do'
Y
así
con
una
quiero
estar
con
la
otra
And
so
with
one
I
want
to
be
with
the
other
Si
así
con
la
otra
bueno
yo
te
quiero
ve'
And
with
the
other
one,
well,
I
want
to
see
you'
Si
beso
a
una
siento
que
beso
a
la
otra
If
I
kiss
one
I
feel
like
I'm
kissing
the
other
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
Mi
inmadurez
emocional,
me
hicieron
descender
My
emotional
immaturity
made
me
descend
En
una
relación
superficial
Into
a
superficial
relationship
No
sé
si
mi
conducta
es
real
y
real
I
don't
know
if
my
behavior
is
real
and
real
Lo
que
sé
es
que
las
amo
y
que
las
dos
son
oficial
What
I
do
know
is
that
I
love
them
and
that
they
are
both
official
Y
la
ciencia
me
dio
la
razón
And
science
gave
me
the
reason
Pa'
amar
a
dos
mujeres
nama′
falta
un
corazón
To
love
two
women,
you
don't
need
a
heart
Y
si
el
tiempo
lo
regresa
Dios
And
if
time
turns
back,
God
Pa′
que
yo
escoja
a
una,
vuelvo
y
escojo
a
las
dos
For
me
to
choose
one,
I'd
choose
both
again
Y
en
dos
amores
estoy
perdido
(oh-oh)
And
in
two
loves
I
am
lost
(oh-oh)
Con
el
alma
divagando
en
dos
caminos
With
my
soul
wandering
on
two
paths
Si
estoy
contigo,
quiero
estar
con
ella
If
I
am
with
you,
I
want
to
be
with
her
Si
estoy
con
ella
quiero
estar
contigo,
y
te
digo
If
I
am
with
her,
I
want
to
be
with
you,
and
I
tell
you
Si
enamorarse
de
una
guial
es
un
problema
feroz
If
falling
in
love
with
one
girl
is
a
fierce
problem
Imagínate
yo
enamora'o
de
dos
Imagine
me
in
love
with
two
Y
me
están
complementando
And
they
are
complementing
each
other
Las
quiero
juntas
como
la
cerveza
y
el
blanco
I
love
them
together
like
beer
and
white
rum
Una
me
lo
hace
como
loca
noche
y
día
One
does
it
to
me
like
crazy
night
and
day
La
otra
como
un
rey
y
siento
que
yo
soy
su
señoría
The
other
like
a
king
and
I
feel
like
I
am
her
lordship
Si
una
me
engaña
yo
la
partiría
If
one
cheats
on
me
I
would
break
up
with
her
No
es
machismo
pero
siento
que
las
dos
son
tan
mías
It's
not
machismo,
but
I
feel
like
they
are
both
so
mine
Y
así
con
una
quiero
estar
con
la
otra
And
so
with
one
I
want
to
be
with
the
other
Si
así
con
la
otra
bueno
yo
te
quiero
ve′
And
with
the
other
one,
well,
I
want
to
see
you'
Si
beso
a
una
siento
que
beso
a
la
otra
If
I
kiss
one
I
feel
like
I'm
kissing
the
other
Esto
ta'
complica′o
y
yo
no
sé
que
hace'
This
is
complicated
and
I
don't
know
what
to
do'
Y
así
con
una
quiero
estar
con
la
otra
And
so
with
one
I
want
to
be
with
the
other
Si
así
con
la
otra
bueno
yo
te
quiero
ve′
And
with
the
other
one,
well,
I
want
to
see
you'
Si
beso
a
una
siento
que
beso
a
la
otra
If
I
kiss
one
I
feel
like
I'm
kissing
the
other
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
Acá
ni
me
dice
capi
Here
they
don't
even
call
me
captain
No
dejes
que
eso
a
ti
te
sobrelleve
Don't
let
that
get
to
you
Hay
partidos
complicados
y
por
deporte
There
are
complicated
games
and
in
this
sport
Hay
que
ponerla
en
doble
marca
los
nueves
You
have
to
double-team
the
number
nines
Felele
en
la
19
dice
carbura
Felele
on
the
19th
says
"fuel
up"
Que
esto
es
pa'
el
que
se
atreve
That
this
is
for
the
one
who
dares
Así
que
saca
prende
y
sorprende
So
take
it,
light
it
up,
and
surprise
her
Y
deje
que
el
humo
te
eleve
And
let
the
smoke
elevate
you
Me
dice
Miguelito
Miguelito
tells
me
No
andamo'
en
ningún
relajito
We
are
not
relaxing
at
all
Y
por
un
doble
compromiso
And
because
of
a
double
commitment
Me
llaman
el
indeciso
They
call
me
the
indecisive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin Dubos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.