Dubosky - Tarde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dubosky - Tarde




Tarde
Late
No es cómo esas, qué desvisto
You are not like those girls I undress,
Esas que andan de Disco en Disco
Those who go from club to club,
De parking en parking, como acróbata
From parking lot to parking lot, like acrobats,
Esas qué si no son dealer, son drogata'
Those who, if they're not dealers, are drug addicts.
Cuando sale "no fuma, no toma" es de alta alcurnia y excelente persona
When she goes out, she "doesn't smoke, doesn't drink," she's highborn and an excellent person.
Con licenciatura el diploma,
With a diploma degree,
Emprendedora, de esas qué sola' hacen el Dóla'
An entrepreneur, one of those who make a dollar on their own.
No tiene ni mucho' seguidore'
She doesn't have many followers,
Porqué no sube foto' en paños menores(Eh-eh)
Because she doesn't post photos in her underwear (Eh-eh).
Así qué dígame señores, ¿Quién no quiere una así?
So tell me, gentlemen, who wouldn't want someone like that?
Tiene un curriculum brillante
She has a brilliant resume,
Ni futbolista, ni cantante, ni maleante
Not a soccer player, nor a singer, nor a gangster.
Díganme cómo no amala, si nadie puede señala'la
Tell me how can I not love her, if no one can point a finger at her.
Una noche más
One more night,
Llegas, me amas y te vas
You arrive, you love me, and you leave.
Y avece' lloro, lloro, lloro con el alma partida
And sometimes I cry, cry, cry with a broken soul.
Y es qué lloro, lloro, lloro
And I cry, cry, cry,
Llegué muy tarde a vida
I came too late into your life.
Una noche más
One more night,
Qué llegas, me amas y te vas
You arrive, you love me, and you leave.
Y avece' lloro, lloro, lloro con el alma partida
And sometimes I cry, cry, cry with a broken soul.
Y es qué lloro, lloro, lloro
And I cry, cry, cry,
Llegué muy tarde a vida
I came too late into your life.
No eres de esas qué cualquiera puede tener
You're not one of those that anyone can have,
De esas que te lo prestan después de un par de Beer
One of those they lend you after a couple of beers.
eres mía y no te quiero perder
You are mine, and I don't want to lose you,
Porqué eres el ejemplo de mujer
Because you are the epitome of a woman.
Y de algún modo quiero dejarlo todo, pero
And somehow I want to leave everything, but
Siempre voy a hacer el otro
I will always be the other.
Y se hiciera, pués muy mal 'tuviera
And if it did, it would be very bad 'for us.
Esto de parte de nosotros
This is part of us.
No puede crear un sentimiento
We can't create a feeling
A base de otro sufrimiento
Based on another's suffering.
Porqué si esto crece, familia sufre y no se lo merece
Because if this grows, your family suffers, and they don't deserve it.
Y una noche más
And one more night,
Llegas, me amas y te vas
You arrive, you love me, and you leave.
Y avece' lloro, lloro, lloro con el alma partida
And sometimes I cry, cry, cry with a broken soul.
Y es qué lloro, lloro, lloro
And I cry, cry, cry,
Llegué muy tarde a vida
I came too late into your life.
Una noche más
One more night,
Qué llegas, me amas y te vas
You arrive, you love me, and you leave.
Y avece' lloro, lloro, lloro con el alma partida
And sometimes I cry, cry, cry with a broken soul.
Y es qué lloro, lloro, lloro
And I cry, cry, cry,
Llegué muy tarde a vida
I came too late into your life.
Es mejor qué yo no vuelva a ver
It's better that I don't see you again,
Aunque mis manos quieran abrazarte fuerte
Even though my hands want to hold you tight.
Eres ajena yo no debo tenerte
You belong to someone else; I shouldn't have you.
Y moralmente se ve mal ante' la gente
And morally, it looks bad in front of people.
No debí decirte nada
I shouldn't have said anything to you.
Sin detalles, sin alagos, sin mirada'
No details, no compliments, no looks.
Sin nada de nada, sin nada de nada
Nothing at all, nothing at all,
Porqué de pronto estabas enamorada
Because suddenly you were in love.
Y ahora quiero saber
And now I want to know
que voy a hacer, si no existe boleto' de regreso al ayer
What am I going to do if there are no tickets back to yesterday?
Entender, qué mi ganancia es perder
To understand that my gain is to lose,
Si soy el intruso que no debió aparecer
If I am the intruder who shouldn't have appeared.
Y tarde, fué bonito y to'
And late, it was nice and all,
Tarde, pero no se sembró
Late, but nothing was sown.
Tarde, en buena tierra creció
Late, it grew in good soil.
Pero (Tarde) no dió frutos y después se murió(Pués)
But (Late) it didn't bear fruit and then it died (Well).
No es cómo esas, qué desvisto
You are not like those girls I undress,
Esas que andan de Disco en Disco
Those who go from club to club,
De parking en parking, como acróbata
From parking lot to parking lot, like acrobats,
Esas qué si no son dealer, son drogata'
Those who, if they're not dealers, are drug addicts.
Cuando sale "no fuma, no toma" es de alta alcurnia y excelente persona
When she goes out, she "doesn't smoke, doesn't drink," she's highborn and an excellent person.
Con licenciatura el diploma,
With a diploma degree,
Emprendedora, de esas qué sola' hacen el Dóla'
An entrepreneur, one of those who make a dollar on their own.
No tiene ni mucho' seguidore'
She doesn't have many followers,
Porqué no sube foto' en paños menores(Eh-eh)
Because she doesn't post photos in her underwear (Eh-eh).
Así qué dígame señores, quería una así
So tell me, gentlemen, I wanted someone like that,
Pero, tarde yo la conocí
But I met her late,
Tarde, cuando no es pa'
Late, when it's not for me,
Tarde, bueno qué siga
Late, well, let it be.
Qué le vaya bién y qué Dios me la bendiga
May she be well, and may God bless her.





Writer(s): Edwin Dubos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.