Dubtribe Sound System - No Puedo Estar Despierto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dubtribe Sound System - No Puedo Estar Despierto




No Puedo Estar Despierto
I Can't Stay Awake
Eu quero seu bem estar
I want your well-being
Mas na minha cama você está bem
But you're already well in my bed
Eu quero seu bem estar
I want your well-being
Mas na minha cama você está bem
But you're already well in my bed
É tipo aquela que tu viu
It's like that one you just saw
Não soube chegar de forma sutil
I didn't know how to approach you subtly
Parada no bar, quando olhou, riu
Stood at the bar, when you looked, you smiled
E tu despiu man, totalmente se ela não for ciumenta
And you've already undressed, man, completely if she's not jealous
Eu fecho com a amiga de lá, o menage a troi
I close with the friend there, the menage a troi
No estilo, voulez vous coucher avec moi
In style, voulez vous coucher avec moi
Ei, dama, sem drama, boun souir au revoir
Hey, lady, no drama, boun souir au revoir
Seu cheiro me estimula eu sinto perfume francês
Your scent excites me, I smell French perfume
Nós varando as seis, vinho português
We stay up till six, Portuguese wine
Juntos na minha cama a gente brinda, que linda
Together in my bed we toast, how beautiful
Sem sinta, swinga, no som do 3030
Without feeling, swing, to the sound of 3030
Que agora que eu te vejo bem, melhor
That now that I see you well, better
Eu quero seu bem, mas nós dois e ninguém
I want your well-being, but just the two of us and no one else
Tira essa roupa e vem sem, nada
Take off your clothes and come without, nothing
Eu quero seu bem estar
I want your well-being
Mas na minha cama você está bem
But you're already well in my bed
Eu quero seu bem estar
I want your well-being
Mas na minha cama você está bem
But you're already well in my bed
E vai ficar até, a noite virar e é pro seu bem
And it will stay until the night turns and it's for your good
Meu bem, nenhum outro corpo tem graça como o seu tem
My dear, no other body has grace like yours
E se você ficou afim saiba que eu também
And if you liked it, know that I did too
Vou concretizar os seus desejos, amém
I will fulfill your wishes, amen
Gata, alma gêmea, desce, pede o que eu tenho
Babe, soulmate, come down, ask what I have
A táça bebe, ferve, geme, falta oxigênio
Drink the cup, boil, moan, lack of oxygen
Pausa pra recuperar o ar
Pause to catch your breath
Te trago o bem estar, nesse beat gangsta
I bring you well-being, on this gangsta beat
Veio fazer o que sabe, ela quer mais
I came to do what you know, she wants more
Fazer o que seu pai acha que não faz
To do what your father thinks you don't do
Eu cansado, ah, jamais
I'm tired, ah, never
Minha censura? Aqui jaz
My censorship? Here it lies
Você dizendo que não posso te beijar e borrar o batom?
Are you saying I can't kiss you and smudge your lipstick?
Do jeito que é bom, vai virar cliente vip do meu edredom
The way it's good, you'll become a VIP client of my quilt
Mas por essa noite, gata acho que meu flow te
But just for tonight, babe I think my flow te
Seduz, então apaga a luz que tudo no colt
Seduces you, so turn off the lights, it's all in the colt
Enquanto você geme, a sua perna treme
While you moan, your leg trembles
Aumento o bpm, acendo um do creme
I increase the bpm, light up a cream
Envolvente, é o ambiente, a chapa é quente
Enveloping, the environment, the plate is hot
Seu corpo é brasa incandescente
Your body is glowing coal
Tirando sua roupa, fica louca
Taking off your clothes, you go crazy
Faço gritar, até ficar rouca
I make you scream, until you get hoarse
Arranco a calcinha, com minha boca
I rip off your panties, with my mouth
Suas vestes são poucas, levada e solta
Your clothes are few, taken and loose
Pequena menina, domina, por cima no clima
Little girl, dominates, on top in the mood
Combina, matina, divina, rotina na cama
Matches, morning, divine, routine in bed
No quarto alucina, enclina, empina
In the bedroom she hallucinates, leans, rears
Granfina, pegada na crina sem drama
Lady of quality, grip in the mane without drama
Vou mais além, seu jeito é zen, de admirar
I go further, your way is zen, of admiration
Swingue tem, isso me convém
You already have swing, that suits me
De querer seu bem estar
I want your well-being
Eu quero seu bem estar, mas na minha cama você está bem
I want your well-being, but you're already well in my bed
Eu quero seu bem estar
I want your well-being
Mas na minha cama você está bem
But you're already well in my bed





Writer(s): Moonbeam Jones, Sunshine Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.