Paroles et traduction Dubtribe Sound System - No Puedo Estar Despierto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Puedo Estar Despierto
Не Могу Не Бодрствовать
Eu
quero
seu
bem
estar
Я
желаю
тебе
благополучия,
Mas
na
minha
cama
você
já
está
bem
Но
в
моей
постели
ты
уже
в
полном
порядке.
Eu
quero
seu
bem
estar
Я
желаю
тебе
благополучия,
Mas
na
minha
cama
você
já
está
bem
Но
в
моей
постели
ты
уже
в
полном
порядке.
É
tipo
aquela
que
só
tu
viu
Это
как
та,
которую
только
ты
видел,
Não
soube
chegar
de
forma
sutil
Не
смог
подойти
тонко,
Parada
no
bar,
quando
olhou,
riu
Застыл
в
баре,
когда
ты
посмотрела,
засмеялась,
E
tu
já
despiu
man,
totalmente
se
ela
não
for
ciumenta
И
ты
уже
разделась,
детка,
особенно
если
ты
не
ревнивая.
Eu
fecho
com
a
amiga
de
lá,
o
menage
a
troi
Я
согласен
на
её
подругу,
ménage
à
trois,
No
estilo,
voulez
vous
coucher
avec
moi
В
стиле
"Voulez-vous
coucher
avec
moi?",
Ei,
dama,
sem
drama,
boun
souir
au
revoir
Эй,
дама,
без
драмы,
"bon
soir,
au
revoir",
Seu
cheiro
me
estimula
eu
sinto
perfume
francês
Твой
запах
меня
возбуждает,
я
чувствую
французские
духи.
Nós
varando
as
seis,
vinho
português
Мы
доживаем
до
шести
утра,
пьём
португальское
вино,
Juntos
na
minha
cama
a
gente
brinda,
que
linda
Вместе
в
моей
постели
мы
чокаемся,
какая
ты
красивая.
Sem
sinta,
swinga,
no
som
do
3030
Без
стеснения,
двигайся
под
звук
Roland
TB-303,
Que
agora
que
eu
te
vejo
bem,
melhor
Ведь
теперь,
когда
я
вижу
тебя,
ещё
лучше,
Eu
quero
seu
bem,
mas
só
nós
dois
e
ninguém
Я
желаю
тебе
только
добра,
но
только
нам
двоим,
и
никому
больше.
Tira
essa
roupa
e
vem
sem,
nada
Снимай
эту
одежду
и
приходи
ко
мне,
без
ничего.
Eu
quero
seu
bem
estar
Я
желаю
тебе
благополучия,
Mas
na
minha
cama
você
já
está
bem
Но
в
моей
постели
ты
уже
в
полном
порядке.
Eu
quero
seu
bem
estar
Я
желаю
тебе
благополучия,
Mas
na
minha
cama
você
já
está
bem
Но
в
моей
постели
ты
уже
в
полном
порядке.
E
vai
ficar
até,
a
noite
virar
e
é
pro
seu
bem
И
останешься,
пока
ночь
не
закончится,
и
это
для
твоего
же
блага.
Meu
bem,
nenhum
outro
corpo
tem
graça
como
o
seu
tem
Моя
дорогая,
ни
одно
другое
тело
не
так
прекрасно,
как
твоё.
E
se
você
ficou
afim
saiba
que
eu
também
И
если
ты
заинтересовалась,
знай,
что
я
тоже.
Vou
concretizar
os
seus
desejos,
amém
Я
исполню
твои
желания,
аминь.
Gata,
alma
gêmea,
desce,
pede
o
que
eu
tenho
Красотка,
родственная
душа,
спускайся,
проси,
что
хочешь.
A
táça
bebe,
ferve,
geme,
falta
oxigênio
Бокал
выпит,
кровь
кипит,
стонешь,
не
хватает
кислорода.
Pausa
pra
recuperar
o
ar
Пауза,
чтобы
отдышаться,
Te
trago
o
bem
estar,
nesse
beat
gangsta
Я
принесу
тебе
благополучие,
под
этот
гангста-бит.
Veio
fazer
o
que
sabe,
ela
quer
mais
Пришла
делать
то,
что
умеешь,
ты
хочешь
ещё.
Fazer
o
que
seu
pai
acha
que
cê
não
faz
Делать
то,
что
твой
отец
думает,
ты
не
делаешь.
Eu
cansado,
ah,
jamais
Я
устал?
О,
никогда.
Minha
censura?
Aqui
jaz
Моя
цензура?
Здесь
покоится.
Você
tá
dizendo
que
não
posso
te
beijar
e
borrar
o
batom?
Ты
говоришь,
что
я
не
могу
тебя
поцеловать
и
смазать
помаду?
Do
jeito
que
é
bom,
vai
virar
cliente
vip
do
meu
edredom
Так
как
это
хорошо,
ты
станешь
VIP-клиентом
моего
одеяла.
Mas
só
por
essa
noite,
gata
acho
que
meu
flow
te
Но
только
на
эту
ночь,
детка,
думаю,
мой
флоу
тебя
Seduz,
então
apaga
a
luz
que
tá
tudo
no
colt
Соблазняет,
так
что
выключай
свет,
всё
под
контролем.
Enquanto
você
geme,
a
sua
perna
treme
Пока
ты
стонешь,
твои
ноги
дрожат,
Aumento
o
bpm,
acendo
um
do
creme
Увеличиваю
BPM,
зажигаю
ещё
одну,
Envolvente,
é
o
ambiente,
a
chapa
é
quente
Обволакивающая
атмосфера,
обстановка
накалена,
Seu
corpo
é
brasa
incandescente
Твоё
тело
- раскалённые
угли.
Tirando
sua
roupa,
cê
fica
louca
Снимая
свою
одежду,
ты
сходишь
с
ума,
Faço
gritar,
até
ficar
rouca
Заставлю
тебя
кричать,
пока
не
охрипнешь,
Arranco
a
calcinha,
com
minha
boca
Сниму
твои
трусики
ртом,
Suas
vestes
são
poucas,
levada
e
solta
Твоей
одежды
мало,
ты
раскрепощенная
и
свободная.
Pequena
menina,
domina,
por
cima
no
clima
Маленькая
девочка,
доминируешь,
сверху,
в
настроении,
Combina,
matina,
divina,
rotina
na
cama
Сочетается,
утро,
божественно,
рутина
в
постели.
No
quarto
alucina,
enclina,
empina
В
комнате
бредишь,
наклоняешься,
выгибаешься,
Granfina,
pegada
na
crina
sem
drama
Избалованная,
держишься
за
гриву,
без
драмы.
Vou
mais
além,
seu
jeito
é
zen,
de
admirar
Я
иду
дальше,
твой
стиль
- дзен,
которым
можно
любоваться,
Swingue
cê
já
tem,
isso
me
convém
У
тебя
уже
есть
свинг,
это
мне
подходит,
De
querer
seu
bem
estar
Чтобы
желать
твоего
благополучия.
Eu
quero
seu
bem
estar,
mas
na
minha
cama
você
já
está
bem
Я
желаю
тебе
благополучия,
но
в
моей
постели
ты
уже
в
полном
порядке.
Eu
quero
seu
bem
estar
Я
желаю
тебе
благополучия,
Mas
na
minha
cama
você
já
está
bem
Но
в
моей
постели
ты
уже
в
полном
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moonbeam Jones, Sunshine Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.