Dubán Bayona - Tierra Mala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dubán Bayona - Tierra Mala




Tierra Mala
Bad Land
Para que desear tus besos si tus labios no quieren
Why wish for your kisses if your lips don't want to
Porque soñar un amor que no existe en ti
Why dream of a love that doesn't exist within you
Porque fijar la esperanza en algo que ya ha muerto
Why pin my hopes on something that has already died
Si al final de la ilusión no hay un dia que no sea gris
If the final illusion is a day that is not grey
Si si
Yes
Sembré semillas de amor en forma desde niño
I planted seeds of love as a child
La cuide con ilusión rodeándola de cariño
I cared for them with love, surrounding them with affection
Y alguien sembró una pasión que acabo lo bonito
And someone planted a passion that ended the beautiful
Pero recogí dolor porque nacieron espinos.
But I gathered pain because thorns were born.
Si si
Yes
Quise cultivar un amor y me he quedado Solo
I wanted to cultivate a love and I was left alone
Creo que sembré en tierra mala o no supe sembrar
I think I sowed in bad land or I didn't know how to sow
Pero creo que sembré bien Dios me lo enseño todo
But I think I sowed well, God taught me everything
Entonces eres tierra mala porque no nació
So you are bad land because it was not born
En ti
Within you
El amor que yo soñé nunca floreció,
The love that I dreamed never blossomed,
En ti
Within you
El amor que yo soñé nunca floreció
The love that I dreamed never blossomed
En ti El amor y muy solo me quede.
Within you the love and I was very lonely.
Porque tenias que fingir un amor que no Sentías
Why did you have to fake a love that you didn't feel
No tenias necesidad aparentar que me amabas
You had no need to pretend that you loved me
Si me hubieras explicado te hubiera entendido
If you had explained it to me I would have understood
Pero mas duro me dio al saber que te casabas
But it hurt me more to know that you were getting married
Si si
Yes
Nunca pensé que tuvieras un corazón de piedra
I never thought you had a heart of stone
Donde la semilla nace pero no echa raíces
Where the seed is born but does not take root
Crece solo de apariencia y luego se marchita
It only grows in appearance and then withers
Por eso no resulto haber sembrado en tu vida.
That's why it didn't work out having sown in your life.
Si si
Yes
Quise cultivar un amor y me he quedado solo
I wanted to cultivate a love and I was left alone
Creo que sembré en tierra mala o no supe sembrar
I think I sowed in bad land or I didn't know how to sow
Pero creo que sembré bien Dios me lo enseño todo
But I think I sowed well, God taught me everything
Entonces eres tierra mala porque no nació
So you are bad land because it was not born
En ti
Within you
El amor que yo soñé nunca floreció,
The love that I dreamed never blossomed,
En ti
Within you
El amor que yo soñé nunca floreció
The love that I dreamed never blossomed
En ti el amor y muy solo me quede.
Within you the love and I was very lonely.





Writer(s): Jose Antonio Moya Quiroz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.