Paroles et traduction Dubán Bayona - Tierra Mala
Para
que
desear
tus
besos
si
tus
labios
no
quieren
Why
wish
for
your
kisses
if
your
lips
don't
want
to
Porque
soñar
un
amor
que
no
existe
en
ti
Why
dream
of
a
love
that
doesn't
exist
within
you
Porque
fijar
la
esperanza
en
algo
que
ya
ha
muerto
Why
pin
my
hopes
on
something
that
has
already
died
Si
al
final
de
la
ilusión
no
hay
un
dia
que
no
sea
gris
If
the
final
illusion
is
a
day
that
is
not
grey
Sembré
semillas
de
amor
en
forma
desde
niño
I
planted
seeds
of
love
as
a
child
La
cuide
con
ilusión
rodeándola
de
cariño
I
cared
for
them
with
love,
surrounding
them
with
affection
Y
alguien
sembró
una
pasión
que
acabo
lo
bonito
And
someone
planted
a
passion
that
ended
the
beautiful
Pero
recogí
dolor
porque
nacieron
espinos.
But
I
gathered
pain
because
thorns
were
born.
Quise
cultivar
un
amor
y
me
he
quedado
Solo
I
wanted
to
cultivate
a
love
and
I
was
left
alone
Creo
que
sembré
en
tierra
mala
o
no
supe
sembrar
I
think
I
sowed
in
bad
land
or
I
didn't
know
how
to
sow
Pero
creo
que
sembré
bien
Dios
me
lo
enseño
todo
But
I
think
I
sowed
well,
God
taught
me
everything
Entonces
eres
tierra
mala
porque
no
nació
So
you
are
bad
land
because
it
was
not
born
El
amor
que
yo
soñé
nunca
floreció,
The
love
that
I
dreamed
never
blossomed,
El
amor
que
yo
soñé
nunca
floreció
The
love
that
I
dreamed
never
blossomed
En
ti
El
amor
y
muy
solo
me
quede.
Within
you
the
love
and
I
was
very
lonely.
Porque
tenias
que
fingir
un
amor
que
no
Sentías
Why
did
you
have
to
fake
a
love
that
you
didn't
feel
No
tenias
necesidad
aparentar
que
me
amabas
You
had
no
need
to
pretend
that
you
loved
me
Si
me
hubieras
explicado
te
hubiera
entendido
If
you
had
explained
it
to
me
I
would
have
understood
Pero
mas
duro
me
dio
al
saber
que
te
casabas
But
it
hurt
me
more
to
know
that
you
were
getting
married
Nunca
pensé
que
tuvieras
un
corazón
de
piedra
I
never
thought
you
had
a
heart
of
stone
Donde
la
semilla
nace
pero
no
echa
raíces
Where
the
seed
is
born
but
does
not
take
root
Crece
solo
de
apariencia
y
luego
se
marchita
It
only
grows
in
appearance
and
then
withers
Por
eso
no
resulto
haber
sembrado
en
tu
vida.
That's
why
it
didn't
work
out
having
sown
in
your
life.
Quise
cultivar
un
amor
y
me
he
quedado
solo
I
wanted
to
cultivate
a
love
and
I
was
left
alone
Creo
que
sembré
en
tierra
mala
o
no
supe
sembrar
I
think
I
sowed
in
bad
land
or
I
didn't
know
how
to
sow
Pero
creo
que
sembré
bien
Dios
me
lo
enseño
todo
But
I
think
I
sowed
well,
God
taught
me
everything
Entonces
eres
tierra
mala
porque
no
nació
So
you
are
bad
land
because
it
was
not
born
El
amor
que
yo
soñé
nunca
floreció,
The
love
that
I
dreamed
never
blossomed,
El
amor
que
yo
soñé
nunca
floreció
The
love
that
I
dreamed
never
blossomed
En
ti
el
amor
y
muy
solo
me
quede.
Within
you
the
love
and
I
was
very
lonely.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Antonio Moya Quiroz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.