Duc Tuan - Mua Xuan - traduction des paroles en russe

Mua Xuan - Duc Tuantraduction en russe




Mua Xuan
Весна
Hoa Xuân
Весенний цветок
Tác giả: Phạm Duy
Автор: Фам Зуи
LỜI NHẠC
ТЕКСТ ПЕСНИ
Xuân vừa về trên bãi cỏ non
Весна только пришла на луг с молодой травой
Gió Xuân đưa vàng xuôi nguồn
Весенний ветер несет желтые листья вниз по течению
Hoa cười cùng tia nắng vàng son
Цветы улыбаются золотистым солнечным лучам
ong lên đường cánh tung tròn
Пчёлы отправляются в путь, расправив крылья
Hoa chẳng yêu bướm lả lơi
Цветок не любит кокетливых бабочек
Muốn yêu anh vác cầy trên đồi
Хочет любить пахаря, что с плугом на холме
Hay yêu chiến ngàn nơi
Или, может, солдата из далёких краёв
Thấy hoa tươi cuời bỗng thương đời
Увидев улыбку свежего цветка, вдруг ощущаешь любовь к жизни
Xuân! Hoa còn tươi mãi
Весна! Цветы вечно свежи
Hoa nhân thế biết sum vầy cuộc vui
Цветы для людей, что умеют собраться для радости
Xuân! Hoa nở ai
Весна! Для кого цветут цветы?
Tay nhịp bàn tay cùng đắp xây ngày mai
Рука об руку вместе строим завтрашний день
một chàng thi miền quê
Есть поэт один из деревни родом
Ngắt bông hoa biếu người xuân thì
Сорвал цветок, чтоб подарить юной деве
một đàn em ngoài đê
Есть стайка детей там, за дамбой
Hát câu i tờ đón Xuân về
Поют песенку "а-бэ-вэ", встречая весну
Những đoàn người trên luống cầy nâu
Группы людей на бороздах пашни бурой
Thấy hoa xuân phép lạ ra màu
Видят весенний цветок чудо красок рождается
Bỗng nhủ lòng ra sức cầy sâu
И вдруг решают пахать глубже, не жалея сил
Tiếng ca như thể tiếng kinh cầu
Песня звучит, словно молитва
Hoa bèn yêu bóng dáng cần lao
И цветок полюбил силуэт труженика
Bắt tay nhau tránh cuộc cầu
Взявшись за руки, избегая нужды
Người cùng mùa đã thoát vực sâu
Люди весны избежали пропасти
Sức reo hoa nở lúc Xuân đầu
Сила приветствует цветение в начале весны
Xuân! Hoa tỏa hương mới
Весна! Цветы источают новый аромат
Nhân quần ân ái đã kêu đòi niềm vui
Любовь людская воззвала к радости
Xuân! Hoa tình tôi
Весна! Цветок моя любовь
Đua nở cùng ai cùng quyến luyến mọi nơi
Цветёт наперегонки со всеми, пленяя повсюду
một bầy thôn nữ nhìn hoa
Есть группа девушек деревенских, что смотрят на цветы
Chúc cho Xuân vui vẻ thái hòa
Желают весне быть весёлой и мирной
một vài tóc trắng thầm
Есть несколько седых стариков, что тихо мечтают
Ước cho hoa nở mãi không già
Желают, чтоб цветы цвели вечно, не старея






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.