Paroles et traduction Duc-Z - Lisa (feat. Tshibambi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lisa (feat. Tshibambi)
Lisa (feat. Tshibambi)
Lisa
aime
marcher
sans
caler
(sans
caler,
sans
caler)
Lisa
loves
to
walk
without
stumbling
(without
stumbling,
without
stumbling)
Quand
elle
passe,
When
she
passes
by,
Le
quartier
veut
se
brûler
(se
brûler,
veut
se
brûler)
The
neighborhood
wants
to
burn
(burn,
wants
to
burn)
Elle
nous
prend
le
cerveau
comme
des
fous
ooh
(comme
des
fous
ooh)
She
takes
our
brains
like
crazy
ooh
(like
crazy
ooh)
Fin
du
mois
dans
ma
pension
c′est
mougou
ooh
(c'est
mougou
ooh)
End
of
the
month
in
my
pension
it's
mougou
ooh
(it's
mougou
ooh)
On
la
voit
balancer
comme
Rihanna
(eh
comme
Rihanna)
We
see
her
swaying
like
Rihanna
(eh
like
Rihanna)
Elle
met
en
valeur
son
tassaba
(son
tassaba)
She
shows
off
her
tassaba
(her
tassaba)
Elle
nous
prend
le
cerveau
comme
des
fous
ooh
(comme
des
fous
ooh)
She
takes
our
brains
like
crazy
ooh
(like
crazy
ooh)
Fin
du
mois
dans
ma
pension
c′est
mougou
ooh
End
of
the
month
in
my
pension
it's
mougou
ooh
Lisa
(Lisa
ééh)
Pourquoi
tu
fais
ça?
Lisa
(Lisa
ééh)
Why
do
you
do
that?
Oh
Lisa
(Lisa
ééh)
Pourquoi
tu
fais
ça?
Oh
Lisa
(Lisa
ééh)
Why
do
you
do
that?
Le
gros
cœur
t'avait
même
fait
quoi?
(fait
quoi)
What
did
the
big
heart
even
do
to
you?
(do
to
you)
Une
briseuse
de
foyer
comme
ça
A
homewrecker
like
that
Oh
Lisa
(Lisa
ééh)
Pourquoi
tu
fais
ça?
Oh
Lisa
(Lisa
ééh)
Why
do
you
do
that?
Lisa
pourquoi
tu
fais
ça?
Lisa
why
do
you
do
that?
La
sorcellerie
te
donne
quoi?
What
does
witchcraft
give
you?
Mon
vieux
père
est
venu
me
parler
de
ça
My
old
father
came
to
talk
to
me
about
it
Il
ne
savait
pas
que
moi
je
voulais
ça
He
didn't
know
that
I
wanted
it
Ils
disent
que
tu
es
un
tchizza
They
say
you
are
a
tchizza
C'est
les
sextapes
que
tu
veux
voir
It's
the
sextapes
that
you
want
to
see
Y′en
a
d′autre
qui
préfèrent
les
cookam
There
are
others
who
prefer
cookam
Mais
tu
es
mon
goût
donc
moi
je
meurs
sur
ça
But
you
are
my
taste
so
I
die
on
that
Je
ne
suis
pas
mougou
mais
pour
toi
je
tombe
I
am
not
mougou
but
for
you
I
fall
Regardes
comment
quand
je
te
vois
je
tremble
Look
how
I
tremble
when
I
see
you
Si
tu
sors
la
nuit
pour
came
dans
ma
chambre
If
you
go
out
at
night
to
come
to
my
room
Ce
n'est
pas
grave,
On
fera
du
sale
It
doesn't
matter,
we'll
do
dirty
things
Avant
que
tu
ne
rentres,
je
ne
suis
pas
dedans
Before
you
come
home,
I'm
not
in
Ngayi
Patra,
o
yebi
nga
Ngayi
Patra,
o
yebi
nga
Lobi
incognito,
demain
incognito
Lobi
incognito,
tomorrow
incognito
C′est
ça
la
vie
That's
life
(Lisa
ééh)
Pourquoi
tu
fais
ça?
(Lisa
ééh)
Why
do
you
do
that?
Oh
Lisa
(Lisa
ééh)
Pourquoi
tu
fais
ça?
Oh
Lisa
(Lisa
ééh)
Why
do
you
do
that?
Le
gros
coeur
t'avait
même
fait
quoi?
(fait
quoi)
What
did
the
big
heart
even
do
to
you?
(do
to
you)
Une
briseuse
de
foyer
comme
ça
A
homewrecker
like
that
Oh
Lisa
(Lisa
ééh)
Pourquoi
tu
fais
ça?
Oh
Lisa
(Lisa
ééh)
Why
do
you
do
that?
Nos
mamans
pleurent
leurs
maris
(Tu
as
mis
dans
la
bouteille)
Our
mothers
cry
for
their
husbands
(You
put
in
the
bottle)
Tout
ça
c′est
la
sorcellerie
(Tu
es
pire
que
les
abeilles)
All
this
is
witchcraft
(You
are
worse
than
bees)
Et
tu
gère
ta
pimenterie
(Les
mecs
n'ont
même
pas
sommeil)
And
you
manage
your
pimping
(The
guys
don't
even
sleep)
Tous
les
jours
c′est
money
money
(On
ne
trouve
plus
le
sommeil)
Every
day
it's
money
money
(We
can't
find
sleep
anymore)
Dans
ta
bouche
ce
sont
les
tèn
tèn
tèn
tèn...
In
your
mouth
are
the
tèn
tèn
tèn
tèn...
Dans
ta
bouche
ce
sont
les
tèn
tèn
tèn
tèn...
In
your
mouth
are
the
tèn
tèn
tèn
tèn...
Elle
nous
prend
le
cerveau
comme
des
fous
ooh
She
takes
our
brains
like
crazy
ooh
Fin
du
mois
dans
ma
pension
c'est
mougou
ooh
End
of
the
month
in
my
pension
it's
mougou
ooh
Lisa
(Lisa
ééh)
Pourquoi
tu
fais
ça?
Lisa
(Lisa
ééh)
Why
do
you
do
that?
Oh
Lisa
(Lisa
ééh)
Pourquoi
tu
fais
ça?
Oh
Lisa
(Lisa
ééh)
Why
do
you
do
that?
Le
gros
cœur
t'avait
même
fait
quoi?
(fait
quoi)
What
did
the
big
heart
even
do
to
you?
(do
to
you)
Une
briseuse
de
foyer
comme
ça
A
homewrecker
like
that
Oh
Lisa
(Lisa
ééh)
Pourquoi
tu
fais
ça
Oh
Lisa
(Lisa
ééh)
Why
do
you
do
that
Lisa
(Lisa
ééh)
Pourquoi
tu
fais
ça?
(Tshibambi)
Lisa
(Lisa
ééh)
Why
do
you
do
that?
(Tshibambi)
Oh
Lisa
(Lisa
ééh)
Pourquoi
tu
fais
ça?
Oh
Lisa
(Lisa
ééh)
Why
do
you
do
that?
Le
gros
cœur
t′avait
même
fait
quoi?
(fait
quoi)
What
did
the
big
heart
even
do
to
you?
(do
to
you)
Une
briseuse
de
foyer
comme
ça
A
homewrecker
like
that
Oh
Lisa
(Lisa
ééh)
Pourquoi
tu
fais
ça?
Oh
Lisa
(Lisa
ééh)
Why
do
you
do
that?
(Mon
coeur
t′avait
fait
quoi
eh,
oh
Lisa)
(My
heart
did
what
to
you
eh,
oh
Lisa)
(...
Lord
LYON
CKK
#iTheBaddest)
(...
Lord
LYON
CKK
#iTheBaddest)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djoumessi Tsague Ulrich Coco, Nkouaya Mbiakop Jean Philippe, Tchounkeu Bassanguen Fracnk Junior
Album
Lisa
date de sortie
13-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.