Paroles et traduction Duca Leindecker - Missão
Qual
é
a
tua,
meu
chapa?
What's
yours,
my
dear?
Qual
é
a
tua
missão?
What's
your
mission?
Velho
malandro
da
lapa
Old
sly
dog
from
the
slums
Dono
de
um
mundo
em
extinção
Owner
of
a
world
in
extinction
Qual
é
a
tua
ruína?
What's
your
ruin?
Teu
coliseu,
tuas
missões?
Your
colosseum,
your
missions?
Lá
onde
tudo
termina
Where
it
all
ends
Um
sonho
jogado
aos
leões
A
dream
thrown
to
the
lions
A
imagem
que
ficou
The
image
that
remained
Quando
a
luz
se
apagou
pra
sempre
When
the
light
went
out
forever
Sete
povos,
onde
estão?
Seven
peoples,
where
are
they?
Sete
dias
passarão
pra
sempre
Seven
days
will
pass
forever
Vai,
vai
sem
pressa
Go,
go
without
haste
Sem
medo
de
errar
Without
fear
of
making
a
mistake
Vai
sem
culpa
Go
without
guilt
E
se
quiser
voltar
And
if
you
want
to
come
back
Qual
é
o
teu
lugar
What
your
place
is
Sete
vidas,
qual
é
a
tua?
Seven
lives,
which
is
yours?
Tantos
futuros
na
mão
So
many
futures
in
your
hand
Uma
lança,
um
índio
Charrua
A
lance,
a
Charrua
Indian
Quem
sabe,
a
paz
de
um
chimarrão
Who
knows,
the
peace
of
a
chimarrão
A
imagem
que
ficou
The
image
that
remained
Quando
a
luz
se
apagou
pra
sempre
When
the
light
went
out
forever
Sete
povos,
onde
estão?
Seven
peoples,
where
are
they?
Sete
dias
passarão
pra
sempre
Seven
days
will
pass
forever
Vai,
vai
sem
pressa
Go,
go
without
haste
Sem
medo
de
errar
Without
fear
of
making
a
mistake
Vai
sem
culpa
Go
without
guilt
E
se
quiser
voltar
And
if
you
want
to
come
back
Qual
é
o
teu
lugar
What
your
place
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Gessinger, Eduardo Tavares Leindecker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.