Paroles et traduction Duca - Dreamer
足元が揺れる
浅い呼吸が
неглубокое
дыхание,
от
которого
дрожат
ноги.
不安に包まれてく
ты
окружен
тревогой.
鏡のまえ『あなたはだぁれ?』
Перед
зеркалом:"ты?"
欠けたピースを探すように
ищи
недостающие
части.
何からはじめて
何をすればいい
с
чего
мне
начать
и
что
мне
делать?
本当はもう気づいてるのに...
вообще-то,
я
уже
знаю...
真綿のように心を諦めつける葛藤に
к
конфликту,
который
сдает
сердце,
как
хлопок.
あと一歩立ち向かえない
я
не
выдержу
еще
одного
шага.
まっさらな世界があって
это
целый
новый
мир.
キミがいて
微笑んでくれたら
если
ты
здесь
и
улыбаешься
мне
...
他に何もいらない
мне
больше
ничего
не
нужно.
叶(かな)わないなら目を閉じていたいの
я
хочу
закрыть
глаза,
если
не
понимаю.
こんなわたしでも夢を描きたいよ
я
хочу
видеть
сны,
даже
такие,
как
сейчас.
このままじゃダメと...
わかってるから
я
не
могу
так
продолжать...
я
знаю.
片隅の記憶
光を浴びて
Омытый
воспоминаниями
свет
угла
過去に追いつめられる
мы
можем
догнать
прошлое.
鏡のまえ『わたしはあなた』
Перед
зеркалом:
"я
- это
ты".
眩しい笑顔に目を逸らした
я
перевел
взгляд
на
ослепительную
улыбку.
どんなに逃げても
消えない影と
сколько
бы
ты
ни
убегал,
тень
не
исчезает.
向き合うことができれば...
Если
ты
можешь
посмотреть
правде
в
глаза...
重ねていく未来に変わってゆくの
きっと
я
уверен,
что
это
изменится
в
будущем,
которое
будет
повторяться.
そう強く信じてみよう
давай
поверим
в
это.
まっさらな世界に立って
стою
в
далеком
мире.
誰の為でもない夢をみる
мне
снится,
что
это
не
для
кого-то.
キミの存在にそっと
мягко
к
твоему
присутствию
寄り添えるように
支えられるように
чтобы
тебя
поддерживали,
когда
ты
прижимаешься
ко
мне.
こんなわたしでも夢を描けるんだ
я
могу
видеть
такие
сны.
迷いながらでも
進んでいくよ
я
пойду
дальше,
даже
если
потеряюсь.
We
can
draw
freely!
Dreamer
Мы
можем
рисовать
свободно!
мечтатель
まっさらな世界はきっと
я
уверен,
что
мир
будет
совершенно
другим.
いつだってわたしのそばにある
он
всегда
рядом
со
мной.
まっすぐ手を伸ばして
прямо
из
моих
рук.
光も影も受けとめたいから
я
хочу
принять
свет
и
тень.
こんなわたしでも...
こんなわたしだから!
даже
я
такой
...
потому
что
я
такой!
描ける未来がきっとあるの
я
уверен,
что
могу
нарисовать
будущее.
広い世界でいま
теперь
в
большом
мире.
何度でもわたしは夢をみる
не
важно,
сколько
раз
я
キミの存在にそっと
буду
нежно
мечтать
о
твоем
присутствии.
寄り添えるように
支えられるように
чтобы
тебя
поддерживали,
когда
ты
прижимаешься
ко
мне.
キミと一緒に夢を描きたいの
я
хочу
мечтать
с
тобой.
小さな一歩を踏み出すから
я
сделаю
небольшой
шаг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anzie, Duca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.